"id","title_lt","object_type_lt","object_type_en","object_type_ru","object_type_de","object_kind_lt","object_kind_en","object_kind_ru","object_kind_de","address_lt","address_en","address_ru","address_de","description_lt","description_en","description_ru","description_de","website","media","updated_at" "3158","Biržų regioninio parko lankytojų centras","Lankytojų centras","Visitor centre","Центр посетителей","Besucherzentrum","Lankytojų centras","","","","Rotušės g. 10, Biržai","","","","Užsukę į Biržų regioninio parko lankytojų centrą lankytojai pasijus lyg patekę į pačią smegduobę, mat juos pasitiks šaltas stiklinis priimamasis. Jo tūris savo reljefine struktūra simbolizuoja smegduobės šlaitų sandarą, kai po žemių griūties apsinuogina geologiniai sluoksniai, sudaryti iš įvairių uolienų, lubos taip pat imituoja smegduobes. Ekspozicijoje įrengti interaktyvūs stendai-žaidimai, padedantys lankytojams suprasti vykstančius gamtos reiškinius Biržų krašte. Antroje ekspozicijų salėje lankytojams parengta mineralų bei uolienų ekspozicija, supažindinanti su krašto geologiniais turtais. Lankytojų laukia įdomus pažintinis interaktyvus kerno ekspozicijos stendas, kurio pagalba lankytojai gali pajausti gręžinio gylio mastelį ir pažinti geologinių sluoksnių kaitą. Danga: trinkelės, gali lankytis ir neįgalieji yra tualetas.  DARBO LAIKAS: Turizmo sezono metu (nuo balandžio 1 d. iki rugsėjo 30 d.): II–V 9:00 – 18:00 val. VI 8:45 – 16.30 val. Pietų pertrauka: 13.00-13.45 Poilsio diena: pirmadienis   Žiemos sezono metu nuo spalio 1d. - kovo 31 d. dirbame: I–IV 8:00–17:00 V 8:00–15:45 Pietų pertrauka 12:00–12:45    Dienomis prieš valstybines šventes dirbame viena valanda trumpiau. Valstybinių švenčių dienomis nedirbame.","When visiting the Biržai Regional Park Visitor Center, visitors will feel as if they have entered the sinkhole itself. The ceiling also imitates the sinkholes. The exposition is equipped with interactive stands-games that help visitors to understand the ongoing natural phenomena in Biržai region. In the second exhibition hall, an exposition of minerals and rocks was opened for visitors. An interesting cognitive interactive exposition stand awaits visitors, with the help of which visitors can feel the scale of the borehole depth and get to know the change of geological layers. Working hours: I-V 8:00-17:00","Посещая центр для посетителей Биржайского регионального парка, вы будете чувствовать себя так, словно в самой воронке, так как их встретит холодная стеклянная приемная. Ее объем с рельефной структурой символизирует структуру откосов воронки, когда после обрушения земель обнажаются геологические слои, состоящие из различных пород, потолок также имитирует воронки. Экспозиция оснащена интерактивными стендами-играми, которые помогают посетителям понять происходящие в Биржайском крае природные явления . Во втором выставочном зале для посетителей подготовлена ​​экспозиция минералов и горных пород, знакомящих с геологическим богатством региона. Посетителей ждет интересный и познавательный интерактивный основной выставочный стенд, с помощью которого посетители могут почувствовать масштаб глубины скважины и узнать об изменении геологических пластов. Рабочее время: I-V 8:00-17:00","Ein Besucher, der in das Besucherzentrum des Regionalparks Birzai kommt, fühlt sich, als wäre er in eine Karstgrube gekommen, denn die Eingangshalle ist von gläserner Kälte. Durch Relief und räumliche Struktur wird hiermit die aus verschiedenen Gesteinen bestehende Abbruchkante der Karstgrube symbolisiert, auch die Decke imitiert eine Karstgrube. In der Ausstellung gibt es interaktive Schautafeln mit Spiel-Elementen, die den Besuchern dabei helfen, die in der Region Birzai ablaufenden Naturvorgänge besser zu verstehen. Im zweiten Ausstellungsraum erwartet den Besucher eine Sammlung aus Gesteinen und Mineralien, die ihn mit den geologischen Schätzen der Region bekannt macht. Dann gibt es in der Ausstellung eine interaktive Tafel zu einem Bohrkern, anhand dessen man den Maßstab der Tiefe einer solchen Bohrung und der Abfolge der geologischen Schichten erkennen kann. Öffnungszeiten: Mo. - Fr. 8:00 - 17:00","http://www.birzuparkas.lt","//saugoma.lt/uploads/objects/images/2023-08/04ca04f48ccce9ac667ed909aeed3436cb006315e90ff8e12587ee18a6a904ad.jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2023-08/d498be3fd9c758ca09870bd265f9b63bf817874dff23b0d10bd1a78992e7b486.jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2023-08/939f2dee72e31d879c803f4710111c0ca8f5ee1814262714c32c4cab29ae5d03.png;","2024-03-25"