<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><data><item><id name="id"><![CDATA[2815]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Akmenės akmuo]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Gamtos paveldo objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Nature Heritage Site]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Объект культурного наследия]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Natur des Naturerbes]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[Geologiniai]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[Geological]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[Геологический]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[Geologisch]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Tai geologijos ir archeologijos paminklas, dar vadinamas Koplytėlės akmeniu. Riedulys netaisyklingos formos ir nelygaus kauburiuoto paviršiaus, ilgis – 4,6 m, plotis – 4,48 m, aukštis – 2,43 m, o bendras perimetras siekia 16,14 m. Ant akmens stovi medinė koplytėlė. Akmuo apipintas legendomis. Žmonių pasakojimu Didysis Akmenės akmuo turi stebuklingų galių. Senojo lietuvių tikėjimo laikais ant jo kūrendavo šventąją ugnį. Tikėdami stebuklinga jo galia, žmonės keliais eidavo aplink akmenį, glausdavo skaudamas vietas, prašydavo sveikatos, užtarimo ir paguodos. Tikima, kad maldos prie šio akmens padėjusios pasveikti beviltiškai sergančiai moteriai. Pirmoji koplytėlė ant akmens pastatyta prieš šimtą metų.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[It is a geological and archaeological monument of national importance, also known as the Chapel Stone. The boulders are irregularly shaped and have an uneven hollow surface, 4.6 m long, 4.48 m wide, 2.43 m high and with a total circumference of 16.14 m. On the stone stands a wooden chapel. The stone is surrounded by legends. According to the people, the Great Stone of Stone has magical powers. During pagan times, the holy fire was burning on it. Believing in its miraculous power, people would go round the stone, kneeling in pain, asking for health, intercession and comfort. It is believed that prayers to this stone have helped a desperately ill woman to recover. The first chapel on the stone was built a hundred years ago.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Это геологический и археологический памятник национального значения, также известный как Часовня Камень. Валун имеют неправильную форму и имеют неровную полую поверхность, длиной 4,6 м, шириной 4,48 м, высотой 2,43 м и общей окружностью 16,14 м. На камне стоит деревянная часовня. Камень окружен легендами. По словам людей, Великий Камень обладает магическими способностями. В языческие времена на нем горел святой огонь. Веря в его чудодейственную силу, люди обходили камень, встав на колени от боли, прося здоровья, ходатайства и утешения. Считается, что молитвы к этому камню помогли выздороветь отчаянно больной женщине. Первая часовня на камне была построена сто лет назад.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Es ist ein geologisches und archäologisches Denkmal von nationaler Bedeutung, auch als Kapellenstein bekannt. Der Felsbrocken hat eine unregelmäßige Form und eine unebene hohle Oberfläche, 4,6 m lang, 4,48 m breit, 2,43 m hoch und einen Gesamtumfang von 16,14 m. Auf dem Stein steht eine Holzkapelle. Der Stein ist von Legenden umgeben. Dem Volk zufolge hat der Große Stein aus Stein magische Kräfte. Während heidnischer Zeiten brannte das heilige Feuer darauf. Im Glauben an seine wundersame Kraft gingen die Menschen um den Stein herum, knieten vor Schmerz und baten um Gesundheit, Fürbitte und Trost. Es wird angenommen, dass Gebete zu diesem Stein einer verzweifelt kranken Frau geholfen haben, sich zu erholen. Die erste Kapelle auf dem Stein wurde vor hundert Jahren gebaut.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/4_Akmenės akmuo su koplytėle.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-01-28]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[2820]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Akmenų ruožas Velniakelis]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Gamtos paveldo objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Nature Heritage Site]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Объект культурного наследия]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Natur des Naturerbes]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[Geologiniai]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[Geological]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[Геологический]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[Geologisch]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Velniakelis (kitaip vadinamas Paežerio, Peleniaus rūža) tęsiasi 350 m. Jis yra taisyklingos pylimo formos. Pietiniame jo gale, ties sodyba, plyti smėlio kūgis, kuris liudija, kad šioje vietoje iš ledyno plyšio ištekėjo tirpsmo vandens srautai, kurie ir išplovė Velniakelio akmenis. Akmenų tankis šiame ruože siekia 15-20 riedulių 16 kv. m (4x4m) plote. Ruožo atsiradimo istorija turi savo legendą. Žmonės pasakoja, kad kadaise gyvenęs dvarponis pardavė dūšią velniui, o mainais paprašė nutiesti akmeninį kelią. Raguotasis visą naktį tempė akmenis, o užgiedojus gaidžiams viską metė ir dingo...]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The Devil's Way (otherwise known as Paežeris, Cinderella's species) extends 350 m and has a regular embankment shape. At its southern end, at the homestead, is a cone of sand, which testifies to the melting water streams flowing from the glacier, which washed away the Devil's Rocks. The density of rocks in this stretch reaches 15-20 raids in an area of ​​16 square (4x4m) meters. The story of the emergence of the stretch has its own legend. People tell that a once-living dwarf sold a sword to the devil and asked for a stone path in exchange. The horny dragged the stones all night, and when the cocks sang, they threw and disappeared ...]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Путь Дьявола (также известный как Paežeris, вид Золушки) простирается на 350 м и имеет правильную форму насыпи. На южном конце, возле усадьбы, находится песчаный конус, что свидетельствует о потоках талой воды, вытекающих из ледника, который смыл Скалы Дьявола. Плотность камней на этом участке достигает 15-20 на площади 16 квадратных (4х4 м) метров. История появления растяжки имеет свою легенду. Люди рассказывают, что когда-то живущий гном продал меч дьяволу и попросил взамен каменную дорогу. Возбужденные тянули камни всю ночь, а когда пели петухи, они бросали и исчезали ...]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Der Teufelsweg (auch bekannt als Paežeris, Aschenputtels Art) erstreckt sich über 350 m und hat eine regelmäßige Böschungsform. An seinem südlichen Ende, auf dem Gehöft, befindet sich ein Sandkegel, der von den schmelzenden Wasserströmen zeugt, die vom Gletscher fließen und die Felsen des Teufels wegspülen. Die Dichte der Felsen in dieser Strecke erreicht 15 bis 20 Überfälle auf einer Fläche von 16 Quadratmetern (4 x 4 m). Die Geschichte der Entstehung der Strecke hat eine eigene Legende. Die Leute erzählen, dass ein einst lebender Zwerg dem Teufel ein Schwert verkauft und dafür nach einem Steinweg gefragt hat. Die Geilen schleppten die Steine ​​die ganze Nacht und als die Schwänze sangen, warfen sie und verschwanden ...]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/3_Akmenų ruožas velniakelis 1 (1).jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/3_Akmenų ruožas velniakelis 1 (2).jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-01-15]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[2821]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Akmenų rūžos pažintinis takas]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Pažintinis, mokomasis takas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Cognitive, educational trail]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Познавательная дорожка]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Kognitive, Schulterbahn]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Unikalus ledyno palikimas, akmenų rūža – tai akmenų pylimas miške. Keliautojai eidami 1,3 km ilgio pažintiniu taku pamato rūžą – gamtos objektą. Stenduose pateikta informacija, apie riedulių atsiradimą Lietuvoje, rūžos susidarymą, akmenų rūšis, jų panaudojimą žmonių reikmėms nuo seniausių laikų iki dabartinių dienų. Yra ir mitologinių akmenų (su įvairiais ženklais ir rašmenimis) ekspozicija. Pastatytos akmens skulptūros iliustruoja akmenų panaudojimo sritis. Pritaikymas asmenims su negalia: dalimi tako gali keliauti asmenys su negalia.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[A unique glacial legacy, it is a boulder rampart extending through the forest. Hikers see the mist as a natural object on a 1.3-kilometer-long trail. In the study stands you can get acquainted with the occurrence of boulders in Lithuania and the formation of the ridge itself. Also with the types of stones, for human use from ancient times to the present day. There is also an exposition of mythological stones (with various signs and characters). The built stone sculptures illustrate the areas of stone use.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Уникальное ледниковое наследие, это валун вал, простирающийся через лес. Путешественники видят туман как природный объект на тропе длиной 1,3 километра. На учебных стендах можно познакомиться с появлением валунов в Литве и образованием самого хребта. Также с типами камней, для использования человеком с древних времен до наших дней. Существует также экспозиция мифологических камней (с различными знаками и символами). Построенные каменные скульптуры иллюстрируют области использования камня.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Es ist ein einzigartiges Gletschererbe und ein Felswall, der sich durch den Wald erstreckt. Wanderer sehen den Nebel als natürliches Objekt auf einem 1,3 Kilometer langen Weg. In den Studienständen können Sie das Vorkommen von Felsbrocken in Litauen und die Bildung des Kamms selbst kennenlernen. Auch mit den Steinsorten, für den menschlichen Gebrauch von der Antike bis heute. Es gibt auch eine Ausstellung mythologischer Steine (mit verschiedenen Zeichen und Zeichen). Die gebauten Steinskulpturen veranschaulichen die Bereiche der Steinnutzung.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/20_Akmenų rūžos takas (1).jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/20_Akmenų rūžos takas (2)_r1.jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/20_Akmenų rūžos takas (3).jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-03-30]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[2902]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Apušio ežero apžvalgos aikštelė]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Regykla]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[View Place]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Обзорная место]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Sehvermögen]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Nuo buvusio siaurojo geležinkelio pylimo atsiveria vaizdas į abu ežerus -  Apušio ir Giliaus. Apušys - tikras paukščių ir retų augalų rojus. Ežero pakrančių nendrynuose ir krūmynuose peri didieji baubliai, nendrinės lingės, kelios poros ausuotojų kragų, laukiai, kuoduotosios antys, perkūno oželiai, nendrinės vištelės, mažosios ir didžiosios krakšlės, nendrinukės, startos ir gausybė kitų paukščių. Ežeras ir apyežeris yra „Natura 2000“ teritorija.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The former narrow-gauge railway embankment overlooks both lakes, Apušis and Gilius. Aphids are a true paradise for birds and rare plants. The lake's reeds and scrubs harbor great baubles, reed springs, several pairs of earrings, fields, tufts, rattlesnakes, reindeer chickens, reeds, starters and a host of other birds. The lake and the lake are included in the Natura 2000 network of habitats of European importance.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Бывшая узкоколейная железнодорожная набережная выходит на оба озера, Апушис и Гилиус. Тля - настоящий рай для птиц и редких растений. В тростнике и скрабах озера обитают большие безделушки, тростники, несколько пар серег, поля, пучки, гремучие змеи, куры-олени, тростники, бегуны и множество других птиц. Озеро и озеро включены в сеть мест обитания европейского значения Natura 2000.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Der ehemalige Schmalspurbahn überragt die beiden Seen Apušis und Gilius. Blattläuse sind ein wahres Paradies für Vögel und seltene Pflanzen. Das Schilf und Gestrüpp des Sees beherbergt große Kugeln, Schilf, mehrere Paar Ohrringe, Felder, Büschel, Klapperschlangen, Rentierhühner, Schilf, Läufer und eine Vielzahl anderer Vögel. Der See und der See gehören zum Natura 2000-Netz von Lebensräumen von europäischer Bedeutung.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/18_Apušio ežero apžvalgos aikštelė.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-01-28]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[3183]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Bridvaišio ež. poilsiavietė]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Poilsiavietė]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Holiday resort]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Место отдыха]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Ferienanlage]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Gausiai lankomas paplūdimys (plotas apie 1,5 ha) Tytuvėnų miesto pietinėje dalyje. Yra lieptas su tramplinu, persirengimo kabinos, suoliukai, smėlio dėžė, tinklinio aikštelės, šašlykinė, stalas su suolais, lauko tualetas, automobilių stovėjimo aikštelė. Pritaikymas asmenims su negalia: pagrindiniame paplūdimyje įrengtas pontoninis lieptas, pritaikytas asmenims su judėjimo negalia įsėsti į valtį. Įrengti du lauko tualetai, pritaikyti asmenims su negalia.     ]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The much-visited beach covers an area of ​​about 1.5 hectares in the southern part of Tytuvenai. It is equipped with a springboard, changing cabins, benches, sandpit, volleyball court, barbecue, table with benches, outdoor toilet, parking.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Очень посещаемый пляж занимает площадь около 1,5 га в южной части города Титувенай. Он оборудован дощатым настилом, кабинами для переодевания, скамейками, песочницей, волейбольной площадкой, барбекю, столом со скамейками, уличным туалетом, парковкой.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Der vielbesuchte Strand erstreckt sich über eine Fläche von etwa 1,5 Hektar im südlichen Teil von Tytuvėnai. Es ist mit einem Sprungbrett, Umkleidekabinen, Bänken, Sandkasten, Volleyballfeld, Grill, Tisch mit Bänken, Außentoilette und Parkplatz ausgestattet.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/27_Bridvaišio ežero poilsiavietė.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-01-28]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[3184]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Bridvaišio ežero rekreacinis takas]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Kitas takas, trasa]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Other path, route]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Другая тропа, трасса]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Andere Piste, Trasse]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Tai puiki galimybė pailsėti, grožėtis nuostabiais gamtos vaizdais, užlipti ant legendomis garsaus Bridvaišio piliakalnio, aplankyti Bridvaišio ež. Didžiąją salą, atsikvėpti atokvėpio vietose. Tako ilgis 0,6 km, kelionės trukmė apie 0,5 val., danga – sutankintas ir natūralus gruntas. Pritaikymas asmenims su negalia: dalimi tako gali keliauti asmenys su negalia, danga - sutankintas ir natūralus gruntas. ]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[This is a great opportunity to relax, admire the beautiful views of nature, climb the legendary Bridvaišis mound, visit Bridvaišis lake. Largest island, breathe in the stops provided.The length of the trail is 0.6 km, travel time about 0.5 hours, the surface is compacted and natural soil.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Это прекрасная возможность отдохнуть, полюбоваться прекрасным видом на природу, подняться на легендарный курган Бридвайшис, посетить озеро Бридвайшис. Самый большой остров, дышите на предоставленных остановках. Длина тропы составляет 0,6 км, время в пути около 0,5 часа, поверхность уплотнена и естественная почва.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Dies ist eine großartige Gelegenheit, um sich zu entspannen, die schöne Aussicht auf die Natur zu bewundern, den legendären Bridvaišis-Hügel zu besteigen und den Bridvaišis-See zu besuchen. Größte Insel, atmen Sie die vorgesehenen Haltestellen ein. Die Länge des Weges beträgt 0,6 km, die Fahrzeit ca. 0,5 Stunden, die Oberfläche ist verdichtet und natürlicher Boden.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/22_Bridvaišio ežero rekreacinis takas.jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/22_Bridvaišio ež..jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-01-28]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[3185]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Bridvaišio piliakalnis]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Kultūros paveldo objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Cultural heritage object]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Объект культурного наследия]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Kulturerbe]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Piliakalnis įrengtas Bridvaišio ežero šiauriniame krante esančioje kalvoje – buvusioje ežero saloje. Buvęs apsaugotas pelkės, dabar durpyno. Legendos pasakoja, kad šiame piliakalnyje dar XIII a. stovėjusi kryžiuočių pilis, tačiau archeologai čia nei įtvirtinimų, nei kultūrinio sluoksnio su radiniais neaptiko. Taip pat pasakojama apie kūlgrindą – kelią, ežero dugnu jungusį piliakalnį ir salą, apie mūro rūsius ir juose paslėptus lobius.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The mound is located on the western side of a separate hill - the former lake island - on the north bank of Lake Bridvaišis. The marshes on the other side were protected, now. peat bog. The square is rectangular, elongated from north to south, 25 × 18 m in size. On its eastern side, there is a 0.3 m high, 5 m wide dike, behind which an 8 m wide, 0.2 m deep ditch is dug. The slopes are medium steep, 1.5-6 m high.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Курган расположен на западной стороне отдельного холма - бывшего озерного острова - на северном берегу озера Бридвайшис. Болота на другой стороне были теперь защищены. торфяник Квадрат прямоугольный, вытянутый с севера на юг, размером 25 × 18 м. С восточной стороны находится дамба высотой 0,3 м и шириной 5 м, за которой вырыт ров шириной 8 м и глубиной 0,2 м. Склоны средние крутые, высотой 1,5-6 м.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Der Hügel befindet sich auf der Westseite eines separaten Hügels am Nordufer des Bridvaišis-Sees - der ehemaligen Seeinsel. Die Sümpfe auf der anderen Seite waren jetzt geschützt. Torfmoor. Der Platz ist rechteckig, von Norden nach Süden länglich und 25 × 18 m groß. Auf seiner Ostseite befindet sich ein 0,3 m hoher, 5 m breiter Deich, hinter dem ein 8 m breiter, 0,2 m tiefer Graben gegraben wird. Die Pisten sind mittelsteil, 1,5-6 m hoch.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/10_Bridvaišio piliaklanis.jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/10_Laiptai i Bridvaišio piliakalnį.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-01-28]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[3472]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Gauštvinio ežero stovyklavietė]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Stovyklavietė]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Campsite]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Лагерь]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Campingplatz]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Didelė teritorija skirta apsistoti su palapinėmis prie Gauštvinio ežero. Stovyklavietėje yra pavėsinės, stalai su suolais, laužavietės, krepšinio, tinklinio aikštelės, supynės, laipynės, persirengimo kabina, lauko tualetas.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[There is a large area for camping with tents at Gauštvinis lake. The campsite has gazebos, benches with tables, fireplace, basketball, volleyball court, swing, climbing, changing room, outdoor toilet.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[На озере Гауштвинис есть большая площадка для палаток с палатками. В кемпинге есть беседки, скамейки со столами, камин, баскетбол, волейбольная площадка, качели, лазание, раздевалка, уличный туалет.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Am Gauštvinis-See gibt es eine große Campingfläche mit Zelten. Der Campingplatz verfügt über Pavillons, Bänke mit Tischen, Kamin, Basketball, Volleyballfeld, Schaukel, Klettern, Umkleidekabine, Außentoilette.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/31_Gauštvinio ežero stovyklavietė. (1).jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/31_Gauštvinio ežero stovyklavietė. (2).jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/31_Gauštvinio ežero stovyklavietė. (3).jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2025-07-11]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[3512]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Giliaus ežero pažintinis takas]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Pažintinis, mokomasis takas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Cognitive, educational trail]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Познавательная дорожка]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Kognitive, Schulterbahn]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Einant pažintiniu taku aplink ežerą susipažinsite su labai įvairia paežerių gamta. Praeisite šaltiniuotu šlaitu, iš kurio ežerą pasiekia daug upelių, užmirkusiame šlaite esantį nendryną, vadinamą kabančia pelke, eglyną, pušyną. Praeisite kelis paplūdimius, užlipsite ant buvusio siaurojo geležinkelio pylimo, nuo kurio atsiveria Giliaus ir Apušio ežerų vaizdas. Sunkiau praeinamose vietose įrengti takai, mediniai klojiniai, tilteliai. Stenduose rasite informaciją, apie ežero ir paežerių gamtos įdomybes. Pažintinio tako ilgis – 3,5 km. Pritaikymas asmenims su negalia: dalimi tako gali keliauti asmenys su negalia.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[You will learn about the wide variety of lakes on the trail along the lake. You will pass a springy slope from which many streams reach the lake, a reed on a soaked slope called a hanging swamp, spruce, pine forest. You will pass several beaches, climb the former narrow-gauge railway embankment overlooking Gilius and Apušis Lakes. Harder passageways are equipped with paved paths, wooden formwork, bridges. In the sightseeing booths you will learn about the nature of the lake and the lakes. The length of the trail is 3.5 kilometers.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Вы узнаете о разнообразных озерах на тропе вдоль озера. Вы пройдете по пружинящему склону, от которого к озеру течет множество ручьев, тростнику на мокром склоне, называемом болотом, елью, сосновым лесом. Вы пройдете несколько пляжей, поднимитесь на бывшую узкоколейную железнодорожную набережную с видом на озера Гилиус и Апушис. Тяжелые проходы оборудованы мощеными дорожками, деревянной опалубкой, мостами. В экскурсионных киосках вы узнаете о природе озера и озер. Длина тропы составляет 3,5 километра.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Auf dem Weg entlang des Sees lernen Sie die Vielfalt der Seen kennen. Sie passieren einen federnden Hang, von dem aus viele Bäche den See erreichen, ein Schilfrohr an einem durchnässten Hang, der als hängender Sumpf, Fichte und Kiefernwald bezeichnet wird. Sie kommen an mehreren Stränden vorbei und erklimmen den ehemaligen Schmalspurbahn mit Blick auf die Seen Gilius und Apušis. Härtere Durchgänge sind mit gepflasterten Wegen, Holzschalungen und Brücken ausgestattet. In den Sightseeing-Ständen lernen Sie die Natur des Sees und der Seen kennen. Die Länge des Weges beträgt 3,5 Kilometer.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/19_Giliaus ežero pažintinis takas (2).jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/19_Giliaus ežero pažintinis takas (3).jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-01-28]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[3513]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Giliaus ežero poilsiavietė]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Poilsiavietė]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Holiday resort]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Место отдыха]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Ferienanlage]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Skirta trumpalaikiam poilsiui. Poilsiavietėje yra lieptas, persirengimo kabina, suolai, supynės, laužavietė. Čia praeina pažintinis takas, dviračių trasa, netoliese yra daug patrauklių, mažai lankomų paežerių vietų. Puikios sąlygos pabūti mažai paliestoje gamtoje.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[For short term rest. In the resort there is a fireplace, changing room, benches, swing, fireplace. There is a sightseeing trail, a cycling trail and many attractive, little-visited lakeside spots nearby. Perfect conditions to stay in the little touched nature.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Для краткосрочного отдыха. На курорте есть камин, раздевалка, скамейки, качели, камин. Рядом проходит туристическая тропа, велосипедная дорожка и множество привлекательных, мало посещаемых озер. Идеальные условия для отдыха на природе.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Für kurzfristige Ruhe. Im Resort gibt es einen Kamin, eine Umkleidekabine, Bänke, eine Schaukel und einen Kamin. Es gibt einen Sightseeing-Trail, einen Radweg und viele attraktive, wenig besuchte Orte am See in der Nähe. Perfekte Bedingungen, um in der wenig berührten Natur zu bleiben.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-03-08]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[3546]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Gomertos ežero poilsiavietė]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Poilsiavietė]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Holiday resort]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Место отдыха]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Ferienanlage]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Poilsiavietė yra ant ežero kranto, miške. Į ežerą nutiestas didelis lieptas, yra jaukus paplūdimys su lauko baldais. Vasarą ši vieta labai mėgiama poilsiautojų.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The resort is located on the lake shore, in the woods. There is a large lake overlooking the lake and a cozy beach with outdoor furniture. In summer, this place is very popular with holidaymakers.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Зона отдыха расположенa на берегу озера, в лесу. Существует большое озеро с видом на озеро и уютный пляж с садовой мебелью. Летом это место очень популярно среди отдыхающих.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Das Resort liegt am Seeufer im Wald. Es gibt einen großen See mit Blick auf den See und einen gemütlichen Strand mit Gartenmöbeln. Im Sommer ist dieser Ort bei Urlaubern sehr beliebt.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2025-05-02]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[3870]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Kudinų piliakalnis vadinamas Šiaulės kalnu]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Kultūros paveldo objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Cultural heritage object]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Объект культурного наследия]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Kulturerbe]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Kudinų piliakalnis, kitaip vadinamas Šiaulės, Saulės kalnas, datuojamas I tūkst. pab. – II tūkst. pr. m. e. Piliakalnis yra atskiroje kalvoje, juosiamoje daubų. Šlaitai statūs, 12­18 m aukščio. Netoli piliakalnio yra Varpinės kalnas, šiek tiek atokiau – Kartuvių kalnas. Piliakalnis apipintas istorijomis. Pasak žmonių pasakojimų, čia stovėjusi stipri, toli žinoma pilis. Pilis turėjo ir savo miestą, kurį pasak legendos, pakilęs vėjas užpustė smėliu. Mieste buvusi varpinė, bažnyčia, kurios varpus gaudžiant galima išgirsti priglaudus ausį prie Didžiojo (Šiaulės, Kudinų) kalno. Sakoma, kad kažkur netoliese įvykęs ir garsusis Saulės mūšis, nes legenda byloja, kad prasivėrusi žemė prarijo netikėlių kariuomenę...]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The mound is located on a separate hill surrounded by ravines. The slopes are steep, 12-18 m high. The site is round, 25 m in diameter, 1.5 m lower on the south, 2.2 m on the north, 3.3 m on the west, 6 m on the eastern edge. On the southern and northern fringes of the site, a 1 m high, 10 m wide embankment is embedded. On the north side there is a 6 m wide terrace.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Курган расположен на отдельном холме, окруженном оврагами. Склоны крутые, высотой 12-18 м. Участок круглый, диаметром 25 м, на юге на 1,5 м ниже, на севере 2,2 м, на западе 3,3 м, на восточном краю 6 м. На южной и северной окраинах засыпана насыпь высотой 1 м и шириной 10 м. С северной стороны есть терраса шириной 6 м.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Der Hügel liegt auf einem separaten Hügel, umgeben von Schluchten. Die Hänge sind steil, 12-18 m hoch. Das Gelände ist rund, 25 m im Durchmesser, 1,5 m tiefer im Süden, 2,2 m im Norden, 3,3 m im Westen, 6 m am östlichen Rand. Am südlichen und nördlichen Rand des Geländes ist ein 1 m hoher, 10 m breiter Damm eingebettet. Auf der Nordseite befindet sich eine 6 m breite Terrasse.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/9_Siaules kalnas.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2025-05-02]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[3895]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Kuršių pilkapiai]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Kultūros paveldo objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Cultural heritage object]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Объект культурного наследия]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Kulturerbe]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Mirusieji Kuršių pilkapyne laidoti nedeginti, į kapą dėtos įkapės. Kuršių pilkapyne išsiskiria moters kapas, kuriame buvo aptiktas 21 daiktas, iš jų 20 žalvarinių papuošalų. Tai vienas turtingiausių senojo geležies amžiaus kapų Lietuvos teritorijoje ir platesniame baltų genčių regione. Pilkapiai datuojami II–IV a. Pilkapių radiniai saugomi Kauno Vytauto Didžiojo Karo muziejaus archeologijos skyriuje bei Kelmės krašto muziejuje.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The dead were buried in the Curonian Spit and buried in the grave. In the Curonian Spit there is a woman's tomb, where 21 items were discovered, including 20 brass jewelry. It is one of the richest graves of the Old Iron Age in Lithuania and in the wider Baltic tribal region. The remains of the burial mounds are stored in the Archeology Department of Kaunas Vytautas the Great War Museum and the Museum of Kelme Region.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Мертвых похоронили на Куршской косе и похоронили в могиле. На Куршской косе находится женская могила, в которой был обнаружен 21 предмет, в том числе 20 медных украшений. Это одна из самых богатых могил старого железного века в Литве и в более широком регионе балтийских племен. Остатки курганов хранятся в Археологическом отделе музея Каунаса Витаутаса Великой войны и Музее региона Кельме.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Die Toten wurden in der Kurischen Nehrung begraben und im Grab begraben. In der Kurischen Nehrung befindet sich ein Frauengrab, in dem 21 Gegenstände entdeckt wurden, darunter 20 Messingschmuck. Es ist eines der reichsten Gräber der alten Eisenzeit in Litauen und im weiteren baltischen Stammesgebiet. Die Überreste der Grabhügel werden in der Archäologischen Abteilung von Kaunas Vytautas, im Museum des Ersten Weltkriegs und im Museum der Region Kelme aufbewahrt.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/14_Kuršių pilkapio radiniai.jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/14_Kuršių pilkapis.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-02-02]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[4069]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Mauzoliejinė koplyčia Tytuvėnuose]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Kultūros paveldo objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Cultural heritage object]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Объект культурного наследия]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Kulturerbe]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[Romerienės g. 9, Tytuvėnai, Kelmės r.]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Koplyčia pastatyta 1853 m. Hieronimo Przeciszewskio rūpesčiu mirusiai žmonai Celinai. Koplyčios rūsiuose palaidoti Tytuvėnų ir Pagryžuvio dvarų valdytojai bei jų artimieji. Koplyčios sienos, langai ir karnizai dekoruoti. Langai ir durys – gotikos stiliaus. Koplyčia buvo aptverta originalia čerpėmis dengta tvora. Spėjama, kad koplyčios projekto autorius buvo Paryžiaus dailės akademijos profesorius Fulgenas Rimgaila.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The chapel was built in 1853. Hieronimo Przeciszewski's concern for deceased wife Celina. In the basement of the chapel are burial managers of Tytuvėnai and Pagryžuvis estates and their relatives: Roch Przeciszewski, Aloiza Zienkowicz, Hieronim Przeciszewski, Burba Kazimiera Przeciszewska, Amilkar Przeciszewski, Jozef Romer, Izydor Romer. The last Tytuvėnai landowners Sofia and Eugenijus Romeris 1941 banished to Kuibyshev. Eugene Romer died in exile in 1943. There he is buried in the nameless tomb no. 1737. Famous artist Sofia Romeriene died in 1972. In San Adele, Canada.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Часовня была построена в 1853 году. Беспокойство Иеронима Пшечишевского по поводу умершей жены Селины. В подвале часовни находятся управляющие погребениями титувенских и пагрижувских имений и их родственники: Рох Пшечишевский, Алоиза Зенкович, Иероним Пшечишевский, Бурба Казимира Пшечишевская, Амилкар Пшечишевский, Изюмер Ромес. Последние Титувенские помещики София и Евгений Ромерис 1941 изгнан в Куйбышев. Евгений Ромер умер в изгнании в 1943 году. Там он похоронен в безымянной гробнице нет. 1737. Известная художница София Ромериене умерла в 1972 году. В Сан-Адель, Канада.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Die Kapelle wurde 1853 erbaut. Hieronimo Przeciszewskis Sorge um die verstorbene Frau Celina. Im Keller der Kapelle befinden sich Bestattungsunternehmer der Güter Tytuvėnai und Pagryžuvis und ihrer Verwandten: Roch Przeciszewski, Aloiza Zienkowicz, Hieronim Przeciszewski, Burba Kazimiera Przeciszewska, Amilkar Przeciszewski, Jozef Romer, Izor. Die letzten Tytuvėnai-Landbesitzer Sofia und Eugenijus Romeris 1941 nach Kuibyshev verbannt. Eugene Romer starb 1943 im Exil. Dort ist er im namenlosen Grab Nr. 1737. Die berühmte Künstlerin Sofia Romeriene starb 1972. In San Adele, Kanada.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/8_Mauzoliejinė koplyčia Tytuvėnuose.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2025-07-05]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[4150]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Miško muziejus]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Muziejus, ekspozicija]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Museum, Exposition]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Музей, экспозиция]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Museum, Exposition]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[Miškininkų g. 11, Tytuvėnai, Kelmės r.]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Miško muziejus pirmą kartą lankytojams duris atvėrė 1962 m. Muziejaus įkūrimo istorija siejama su tuometiniu miškų ūkio direktoriumi Enriku Juzeliūnu, kuris turėjo senovinio Lietuvos miškų gyvūno tauro ragus, rastus Dubysos šlaituose. Tai buvę apie 2000 metų senumo ragai – nepaprastai retas ir įdomus eksponatas, įvertintas ir prof. Tado Ivanausko. Ragai buvo padovanoti Kauno zoologijos muziejui, o mainais už tai į Tytuvėnus buvo atsiųsta grupė specialistų, kurie apie du mėnesius darbavosi ruošdami eksponatus.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The Forest Museum first opened its doors to visitors in 1962. The history of the establishment of the museum is related to the then Director of Forestry Enrik Juzeliūnas, who had the horns of the ancient Lithuanian forest animal, found on the slopes of Dubysa. These horns were about 2000 years old - an extremely rare and interesting exhibit, appreciated by prof. Tado Ivanausko. The horns were donated to the Kaunas Zoological Museum, and in return a group of specialists were sent to Tytuvėnai to work on the exhibits for about two months]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Музей леса впервые открыл свои двери для посетителей в 1962 году. История создания музея связана с тогдашним директором лесного хозяйства Энриком Юзелюнасом, у которого были найдены рога древнего литовского лесного животного, найденного на склонах Дубисы. Этим рогам было около 2000 лет - чрезвычайно редкий и интересный экспонат, оцененный проф. Тадо Иванауско. Рога были переданы Каунасскому зоологическому музею, а взамен группа специалистов была отправлена ​​в Титувенай для работы над экспонатами около двух месяцев.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Das Waldmuseum öffnete seine Türen erstmals 1962 für Besucher. Die Geschichte der Gründung des Museums ist mit dem damaligen Forstdirektor Enrik Juzeliūnas verbunden, der die Hörner des alten litauischen Waldtiers an den Hängen von Dubysa gefunden hatte. Diese Hörner waren ungefähr 2000 Jahre alt - eine äußerst seltene und interessante Ausstellung, die von Prof. Dr. Tado Ivanausko. Die Hörner wurden dem Zoologischen Museum von Kaunas gespendet, und im Gegenzug wurde eine Gruppe von Spezialisten nach Tytuvėnai geschickt, um etwa zwei Monate lang an den Exponaten zu arbeiten.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/17_Miško muziejus.jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/17_Miško muziejaus eksponatas.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2025-05-14]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[4424]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Pašakarnio dvaro sodyba]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Kultūros paveldo objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Cultural heritage object]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Объект культурного наследия]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Kulturerbe]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Pašakarnio dvaras rašytiniuose šaltiniuose  minimas 1578 m. Paskutinieji šeimininkai – dvarininkai Zaleckiai. Tarybiniais laikais dvaro pastatuose buvo įsikūrusi kolūkio kontora, pradinė mokykla. Vėliau, apgyvendinus šeimas, statinys buvo netinkamai prižiūrimas, todėl greitai pradėjo nykti ir buvo nugriautas. Pašakarnio parkas – nedidelis, neturi aiškesnės erdvinės struktūros. Jame vyrauja vietiniai medžiai. Iš vertingesnių svetimžemių minėtini šie: didžialapės liepos, sibiriniai maumedžiai, pilkosios tuopos, paprastieji kaštonai. Čia galima apžiūrėti ir dubenuotąjį akmenį, buvusį dvaro rūmų pamatuose.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The manor house was mentioned in written sources as early as 1578. The last owners - landlords Zaleckis. In Soviet times, a collective farm office and a primary school were located in the manor buildings. Later, as the families settled down, the structure was poorly maintained, so it quickly began to collapse and was demolished. Feed Park - small, no clear spatial structure. It is dominated by native trees. Among the more valuable foreign lands, the following are mentioned: big-leaved lily, siberian larch, gray poplar, chestnut. Here you can also look at the bowl stone found in the foundations of the manor house.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Усадьба упоминается в письменных источниках еще в 1578 году. Последние владельцы - помещики Залецкис. В советское время в усадебных домах располагались колхозная контора и начальная школа. Позже, когда семьи успокоились, структура была в плохом состоянии, поэтому она быстро начала разрушаться и была разрушена. Кормовой парк - небольшой, без четкой пространственной структуры. Здесь преобладают местные деревья. Среди наиболее ценных чужеродных земель упоминаются лилия крупнолистная, лиственница сибирская, тополь серый, каштан. Здесь вы также можете посмотреть на чашу камень, найденный в фундаменте усадьбы.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Das Herrenhaus wurde bereits 1578 in schriftlichen Quellen erwähnt. Die letzten Besitzer - Vermieter Zaleckis. Zu Sowjetzeiten befanden sich in den Herrenhäusern ein Kollektivbüro und eine Grundschule. Später, als sich die Familien niederließen, war die Struktur schlecht instand gehalten, so dass sie schnell zusammenbrach und abgerissen wurde. Futterpark - klein, keine klare räumliche Struktur. Es wird von einheimischen Bäumen dominiert. Unter den wertvolleren fremden Ländern werden die folgenden erwähnt: großblättrige Lilie, sibirische Lärche, graue Pappel, Kastanie. Hier können Sie auch den Schalenstein betrachten, der sich in den Fundamenten des Herrenhauses befindet.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/13_Pašakarnio dvaro liepų alėja (1).jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/13_Pašakarnio dvaro dubeniuotasis akmuo.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2025-12-18]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[4498]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Pėsčiųjų takas nuo Šiaulės apžvalgos bokšto iki Kudinų piliakalnio]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Kitas takas, trasa]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Other path, route]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Другая тропа, трасса]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Andere Piste, Trasse]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Apžvalgos bokštas stovi ant kalvos tarp Šiaulėnų ir Šaukoto. Nuo jo atsiveria fantastiški Šiaulėnų ir Šaukoto apylinkių vaizdai. Prie bokšto įrengtas pėsčiųjų takas, kuriuo galima nueiti iki Kudinų piliakalnio, kitaip vadinamo Šiaulės kalnu. Eidami grožėsitės išraiškingu Gomertos kraštovaizdžio draustinio reljefu, mėgausitės miško ramybe, susipažinsite su pasakojimais ir legendomis apipinta šio krašto istorija. Tako ilgis – 1,2 km, kelionės trukmė apie 1 val., danga – sutankintas gruntas.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The observation tower is located on the slopes between Šiauliai and Šaukotas, offering fantastic views of Šiauliai and Šaukotas surroundings. The tower is equipped with a footpath that leads to Kudinai mound, otherwise known as Šiauliai Hill. As you go, you will admire the expressive terrain of the Gomertha Landscape Reserve, enjoy the tranquility of the forest, and learn about the stories and legends of this area. The length of the trail is 1.2 km, the journey time is about 1 hour, the pavement - compacted soil.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Смотровая башня расположена на склонах между Шяуляй и Шаукотас, откуда открывается фантастический вид на окрестности Шяуляй и Шаукотас. Башня оборудована пешеходной дорожкой, которая ведет к Кудинайскому кургану, также известному как Шяуляйский холм. По дороге вы будете восхищаться выразительной местностью ландшафтного заповедника Гомерта, наслаждаться спокойствием леса и узнавать истории и легенды этого района. Длина тропы составляет 1,2 км, время в пути около 1 часа, на асфальте - уплотненная почва.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Der Aussichtsturm befindet sich an den Hängen zwischen Šiauliai und Šaukotas und bietet einen fantastischen Blick auf die Umgebung von Šiauliai und Šaukotas. Am Turm befindet sich ein Fußweg, der zum Kudinai-Hügel führt, der auch als Šiauliai-Hügel bekannt ist. Während Sie gehen, werden Sie das ausdrucksstarke Gelände des Gomertha Landscape Reserve bewundern, die Ruhe des Waldes genießen und die Geschichten und Legenden dieser Gegend kennenlernen. Die Länge des Weges beträgt 1,2 km, die Fahrzeit beträgt ca. 1 Stunde, die Oberfläche ist verdichteter Boden.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/21_Pėsčiųjų takas nuo Šiaulės bokšto iki Kudinų piliakalnio.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-03-24]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[4508]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Pietinė Giliaus ež. poilsiavietė]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Poilsiavietė]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Holiday resort]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Место отдыха]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Ferienanlage]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Giliaus ežero poilsiavietė skirta trumpalaikiam poilsiui. Yra lieptas su tramplinu, persirengimo kabina, pavėsinės, suoliukai, laužavietė, lauko tualetas, šalia pažintinis takas, ištroškus galima atsigaivinti šalia ežero trykštančiu šaltinio vandeniu. Poilsiavietėje yra scena, kurioje vasarą vyksta renginiai, vaikų žaidimo vieta, krepšinio aikštelė.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[Gilius Lake Resort is intended for short-term recreation. There is a restroom with a springboard, changing room, gazebos, benches, a fireplace, an outdoor toilet, a study path nearby, and the thirsty can be refreshed by the spring water near the lake. There is a stage in the resort where events, children's playground and basketball court take place in the summer.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Gilius Lake Resort предназначен для краткосрочного отдыха. Рядом есть комната отдыха с трамплином, раздевалкой, беседками, скамейками, камином, уличным туалетом, учебной дорожкой, а жажду можно освежить родниковой водой у озера. На курорте есть сцена, где летом проводятся мероприятия, детская игровая площадка и баскетбольная площадка.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Das Gilius Lake Resort ist für die kurzfristige Erholung gedacht. Es gibt eine Toilette mit einem Sprungbrett, eine Umkleidekabine, Pavillons, Bänke, einen Kamin, eine Außentoilette, einen Studienweg in der Nähe, und der Durst kann durch das Quellwasser in der Nähe des Sees erfrischt werden. Im Resort gibt es eine Bühne, auf der im Sommer Veranstaltungen, ein Kinderspielplatz und ein Basketballplatz stattfinden.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/26_Giliaus ežero pietinė poilsiavietė (1).jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/26_Giliaus ežero pietinė poilsiavietė (2).jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-01-28]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[4515]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Pionierių poilsiavietė]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Poilsiavietė]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Holiday resort]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Место отдыха]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Ferienanlage]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Nedidelis, tačiau poilsiautojų labai mėgiamas pliažas Bridvaišio ežero rytinėje pakrantėje. Yra persirengimo kabina, suoliukai, laužavietė.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[A small but very popular beach on the eastern shore of Lake Bridvaišis. It is equipped with a changing room, benches, fireplace.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Небольшой, но очень популярный пляж на восточном берегу озера Бридвайшис. Оборудован раздевалкой, скамейками, камином.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Ein kleiner, aber sehr beliebter Strand am Ostufer des Bridvaišis-Sees. Es ist mit Umkleidekabine, Bänken und Kamin ausgestattet.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/28_Pionierių pležas.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-01-28]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[4756]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Rinkšelių akmuo]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Gamtos paveldo objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Nature Heritage Site]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Объект культурного наследия]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Natur des Naturerbes]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[Geologiniai]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[Geological]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[Геологический]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[Geologisch]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Rinkšelių akmuo, kitaip vadintas Aukuro, Didžiuoju ar dubeniuotuoju akmeniu, yra geologinis paminklas. Anksčiau šis akmuo turėjo ypatingą mitologinę reikšmę. Riedulys netaisyklingos formos: jo viršus plokščias, bet nelygus, viename įdubime užsilaiko kritulių vanduo, iš vienos pusės stipriai nuskaldytas. Jo matmenys: aukštis – 1,55 m, ilgis – 5,61 m, plotis – 5,4 m, o bendras perimetras siekia 17,6 m.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The headstone, otherwise known as the Sacrificial Stone, the Great or the Bowstone, is a geological monument of national importance. In earlier times this stone had special mythological significance. The boulders are irregular in shape: their top is flat but uneven, with precipitation water retaining in one recess, severely fragmented on one side. It measures 1.55 m high, 5.61 m long, 5.4 m wide and has a total circumference of 17.6 m.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Надгробие, также известное как жертвенный камень, Великий камень , является геологическим памятником национального значения. В прежние времена этот камень имел особое мифологическое значение. Валуны имеют неправильную форму: их поверхность плоская, но неровная, в одной выемке остается осадочная вода, сильно фрагментированная с одной стороны. Его высота 1,55 м, длина 5,61 м, ширина 5,4 м и общая окружность 17,6 м.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Der Grabstein, auch als Opferstein, der Große oder der Bogenstein bekannt, ist ein geologisches Denkmal von nationaler Bedeutung. In früheren Zeiten hatte dieser Stein eine besondere mythologische Bedeutung. Die Felsbrocken haben eine unregelmäßige Form: Ihre Oberfläche ist flach, aber uneben, und das Niederschlagswasser bleibt in einer Aussparung zurück, die auf einer Seite stark fragmentiert ist. Es ist 1,55 m hoch, 5,61 m lang, 5,4 m breit und hat einen Gesamtumfang von 17,6 m.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/5_Rinkšelių akmuo.jpeg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-01-28]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[4909]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Šiaulelių piliakalnis]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Kultūros paveldo objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Cultural heritage object]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Объект культурного наследия]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Kulturerbe]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Šiaulelių piliakalnis, dar vadinamas Pilale, datuojamas I tūkst. pradžia. Įrengtas kalvoje, apie 10 m aukščio šlaitais. Piliakalnis yra į pietus nuo Šiluvos miestelio, Kaulakių kryptimi. Kažkada jo papėdėje buvo įrengtos kapinės. Nuo viršūnės atsiveria kalvotas apylinkių kraštovaizdis.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The mound of Šiauleliai, also known as Pilale, dates back to the first millennium. the beginning. Set on a separate hill with slopes about 10 m high. The mound is located south of Šiluva town, in the direction of Kaulakiai.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Курган Шяуляй, также известный как Пилале, относится к первому тысячелетию. начало Расположен на отдельном холме со склонами высотой около 10 м. Курган расположен к югу от города Шилува, в направлении Каулакяй.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Der Hügel von Šiauleliai, auch als Pilale bekannt, stammt aus dem ersten Jahrtausend. der Anfang. Auf einem separaten Hügel mit ca. 10 m hohen Hängen. Der Hügel liegt südlich der Stadt Šiluva in Richtung Kaulakiai.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/11_SIAULELIO PILIAKALNIS.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2025-10-28]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[4940]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Šiluvos koplyčia ir Šiluva]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Kultūros paveldo objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Cultural heritage object]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Объект культурного наследия]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Kulturerbe]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[J. Pauliaus II g. 7, Šiluva]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Apsireiškimo koplyčios aukštis – 44 m. Koplyčios viduje, kur daugiau kaip prieš 400 metų įvyko stebuklingas apsireiškimas, – Švč. Mergelės Marijos statula. Koplyčios sienos išpuoštos freskomis, vaizduojančiomis svarbiausius Šiluvos įvykius: žemaičių krikštą 1413 m. Dubysos slėnyje, Švč. Mergelės Marijos apsireiškimą Šiluvoje, skrynios su katalikų bažnyčios turtų atradimą, Švč. Mergelės Marijos stebuklingojo paveikslo vainikavimą. Šiluvos miestelis garsus nuo seno vykstančiais atlaidais. Pats miestelis patrauklus gražiais tradicinės architektūros mediniais namais, didelėmis atviromis erdvėmis: turgaus aikštės ir aikštės tarp bažnyčios ir koplyčios.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The tall, white, majestic Chapel of the Revelation captivates the viewer of Siluva from afar. Its height is 44 meters. Inside the chapel is an altar built on the stone of the apparition. Above it - the Blessed Virgin. Statue of the Virgin Mary. The altar is almost in the center of the chapel and can be bypassed, so many pilgrims, asking for God's graces, walk about it along the way. The walls of the chapel are decorated with murals depicting the most important events of Šiluva: the baptism of Samogitians in 1413. In the Dubysa Valley, The appearance of the Virgin Mary in Šiluva, the discovery of the ark with the property of the Catholic Church; Crowning of the Virgin Mary's miraculous image. 1933 in the chapel were the stations of the Seven Sorrows of Mary, which people would willingly go through.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Высокая, белая, величественная Часовня Откровения очаровывает зрителя Силува издалека. Его высота 44 метра. Внутри часовни находится алтарь, построенный на камне явления. Над ним - Пресвятая Дева. Статуя Девы Марии. Алтарь находится почти в центре часовни и его можно обойти, поэтому многие паломники, прося Божьей милости, ходят по нему по пути. Стены часовни украшены фресками, изображающими наиболее важные события в Шилуве: крещение жемайтийцев в 1413 году. В долине Дубиса, Появление Девы Марии в Шилуве, открытие ковчега с имуществом католической церкви; Коронация чудесного образа Девы Марии. 1933. в часовне находились станции Семи Печалей Марии, через которые люди охотно прошли бы.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Die hohe, weiße, majestätische Kapelle der Offenbarung fesselt den Betrachter von Siluva aus der Ferne. Seine Höhe beträgt 44 Meter. In der Kapelle befindet sich ein Altar, der auf dem Stein der Erscheinung errichtet wurde. Darüber - die Heilige Jungfrau. Statue der Jungfrau Maria. Der Altar befindet sich fast in der Mitte der Kapelle und kann umgangen werden. Viele Pilger, die um Gottes Gnaden bitten, gehen auf dem Weg um ihn herum. Die Wände der Kapelle sind mit Wandgemälden geschmückt, die die wichtigsten Ereignisse von Šiluva darstellen: die Taufe der Samogiter im Jahre 1413. Im Dubysa-Tal, Das Erscheinen der Jungfrau Maria in Šiluva, die Entdeckung der Arche mit den Schätzen der katholischen Kirche; Krönung des wundersamen Bildes der Jungfrau Maria. 1933 In der Kapelle befanden sich die Stationen der sieben Leiden Mariens, durch die die Menschen bereitwillig gehen würden.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/7_Šiluvos koplyčia.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2025-05-02]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[5044]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Storoji Tytuvėnų šilo pušis]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Gamtos paveldo objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Nature Heritage Site]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Объект культурного наследия]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Natur des Naturerbes]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[Botaniniai]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[Botanical]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[Ботанический]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[Botanisch]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Šalia kelio auga vieniša sena pušis. Jos amžius siekia maždaug 300 metų. Įspūdingas ne tik amžius, bet ir matmenys:  kamieno skersmuo – 1,06 m,   apimtis – 3,3 m, aukštis – 26 m, tūris – 12 m3. Ši didžiulė pušis - tai dalelė senojo Tytuvėnų šilo, kuriame auga ne vienas garbingo amžiaus medis, menantis senus laikus.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[Along the road, a lone, old pine tree grows. Her age is around 300 years. Not only is the age impressive, but also the dimensions: the trunk diameter - 1.06 m, volume - 3.30 m, height - 26 m, volume - 12 m3. This pine of exceptional dimensions is a part of the old Tytuvėnai silvia, which is home to another tree of honorable age, reminiscent of the old times marked by history.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Вдоль дороги растет одинокая старая сосна. Её возраст около 300 лет. Впечатляет не только возраст, но и размеры: диаметр ствола - 1,06 м, объем - 3,30 м, высота - 26 м, объем - 12 м3. Эта сосна исключительных размеров является частью старой Tytuvėnai silvia, которая является домом для другого дерева почетного возраста, напоминающего о старых временах, отмеченных историей.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Entlang der Straße wächst eine einsame, alte Kiefer. Sie ist ungefähr 300 Jahre alt. Nicht nur das Alter ist beeindruckend, sondern auch die Abmessungen: Kofferraumdurchmesser - 1,06 m, Volumen - 3,30 m, Höhe - 26 m, Volumen - 12 m3. Diese Kiefer von außergewöhnlichen Dimensionen ist Teil der alten Tytuvėnai silvia, in der sich ein weiterer Baum von ehrenvollem Alter befindet, der an die alten, geschichtsträchtigen Zeiten erinnert.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/1_Storoji Tytuvėnų pušis.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2025-10-02]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[5108]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Šv. Jurgio kalnelis]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Kultūros paveldo objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Cultural heritage object]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Объект культурного наследия]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Kulturerbe]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Šv. Jurgio kalnelis yra beveik miestelio viduryje, Šiluvos ir Skogalio gatvių sankirtoje. Padavimas byloja, kad čia buvusi lietuvių šventovė – alkas. Padavime minima, kad čia augo ąžuolynas, kuriame degė amžinoji ugnis, kurstoma 12 mergelių vaidilučių ir 12 bernelių. Anksčiau čia stovėjo bažnytėlė. Dabar išlikę tik pamatų ir kažkada buvusias kapinaites ženklinusių paminklų likučiai.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[St. George Hill is almost in the middle of the town at the intersection of Šiluva and Skogalys streets. The filing shows that the Lithuanian shrine was a hunger here. An eternal fire was burning beneath the oak, fueled by sprigs. Under the oak was eternal fire, which was fueled by 12 virgins and 12 boys.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Святой Джордж Хилл находится почти в центре города на пересечении улиц Шилува и Скогалис. Подача документов показывает, что литовский храм был здесь голодным. Вечный огонь горел под дубом, питаемым веточками. Под дубом был вечный огонь, который зажигали 12 девственниц и 12 мальчиков.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[St. George Hill liegt fast mitten in der Stadt an der Kreuzung der Straßen Šiluva und Skogalys. Die Einreichung zeigt, dass der litauische Schrein hier ein Hunger war. Unter der Eiche brannte ein ewiges Feuer, angeheizt von Zweigen. Unter der Eiche war ewiges Feuer, das von 12 Jungfrauen und 12 Jungen angeheizt wurde.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/15_Šv.Jurgio kalnelis.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2025-10-14]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[5185]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Tučkinės akmenų ruožas]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Gamtos paveldo objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Nature Heritage Site]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Объект культурного наследия]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Natur des Naturerbes]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[Geologiniai]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[Geological]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[Геологический]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[Geologisch]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Akmenų ruožas (kitaip vadinamas Tučkinės) įspūdingas savo ilgiu. Jis driekiasi net 1,65 km. Šis ruožas susiformavo prieš 10-14 tūkst. metų, paskutinėje ledynų tirpimo stadijoje. Į rytus nuo akmenų ruožo telkšojo prieledyninis ežeras, o vakarinėje pusėje tūnojo betirpstantis ledynas, buvęs šio ežero krantu. Patvenkto ežero vietoje dabar plyti terasa, o jos šlaitas sutampa su Akmenų ruožu. Akmenų tankis vietomis siekia net iki 30 riedulių 16 kv. m (4x4m) plote. Ruožas baigiasi smėlio išnašų kūgiu.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The stretch of stone (otherwise known as Tučkinė) is impressive in its length - it stretches as much as 1.65 km on the slope of the terrace. This stretch formed 10-14 thousand. years, in the final stages of glacial melting. To the east of the rock stretch was a glacial lake, and on the west side was a melting glacier which was on the shore of the lake. At the site of the sheltered lake there is now a terrace and its slope coincides with the Stones. The density of the stones reaches up to 30 boulders in 16 square (4x4m) meters. The stretch ends with a gritty cone of footnotes.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Полоса камней (также известный как Tučkinė) впечатляет своей длиной - он простирается на 1,65 км на склоне террасы. Этот участок составлял 10-14 тысяч. лет, в завершающей стадии таяния ледников. К востоку от скалы было ледниковое озеро, а с западной стороны - тающий ледник, который находился на берегу озера. На месте защищенного озера теперь есть терраса, и ее склон совпадает с камнями. Плотность камней достигает до 30 валунов на 16 квадратных (4х4 м) метров. Растяжка заканчивается песчаным конусом сносок.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Der Steinabschnitt (auch bekannt als Tučkinė) ist beeindruckend lang - er erstreckt sich bis zu 1,65 km am Hang der Terrasse. Diese Strecke bildete 10-14 Tausend. Jahre, in den letzten Stadien des Gletscherschmelzens. Im Osten des Felsens befand sich ein Gletschersee und auf der Westseite ein schmelzender Gletscher, der sich am Ufer des Sees befand. An der Stelle des geschützten Sees befindet sich jetzt eine Terrasse, deren Hang mit den Steinen übereinstimmt. Die Dichte der Steine ​​erreicht bis zu 30 Felsbrocken auf 16 Quadratmetern. Die Strecke endet mit einem kiesigen Fußnotenkegel.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/2_⁪Tučkinės akmenų ruožas (1)_r1.jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/2_⁪Tučkinės akmenų ruožas (2).jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-03-22]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[5195]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Tytuvėnų bažnyčios ir vienuolyno ansamblis]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Kultūros paveldo objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Cultural heritage object]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Объект культурного наследия]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Kulturerbe]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[Šiluvos g. 2A, Tytuvėnai]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Tytuvėnų bažnyčios ir vienuolyno ansamblis – vienas įdomiausių šiaurės rytų Europos architektūros paminklų. Čia darniai susipynę baroko ir renesanso, gotikos bei rokoko stiliai. Kiemą juosia unikali arkadų galerija, kurios viduje stovi Kristaus kančios laiptų koplyčia. Pastatams daugiau kaip 400 metų. Vienuolynas pristatytas prie bažnyčios ir turi uždarą kiemą. Į kompleksą įeina ir keli seni ūkiniai pastatai. Lankytojus priima čia įsikūręs piligrimų centras.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[Tytuvėnai Church and Monastery Ensemble is one of the most interesting architectural monuments in northeastern Europe. Baroque and Renaissance, Gothic and Rococo styles are intertwined here. Surrounded by the Arcade Gallery is also the Chapel of the Passion Staircase. 2012 In the event of a fire, the ensemble is re-organized and awaits visitors, pilgrims and tourists.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Титувенский церковно-монастырский ансамбль является одним из самых интересных архитектурных памятников в северо-восточной Европе. Стили барокко и ренессанса, готики и рококо переплетаются здесь. В окружении галереи Arcade также находится Часовня Страстей. 2012. В случае пожара ансамбль реорганизуется и ждет посетителей, паломников и туристов.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Das Tytuvėnai Kirchen- und Klosterensemble ist eines der interessantesten Baudenkmäler in Nordosteuropa. Hier sind Barock- und Renaissance-, Gotik- und Rokokostile miteinander verflochten. Umgeben von der Arcade Gallery befindet sich auch die Kapelle der Passionstreppe. 2012 Im Brandfall wird das Ensemble neu organisiert und erwartet Besucher, Pilger und Touristen.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/6_Tytuvėnų bažnyčia ir vienuolyno antsamblis.jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/6_Tytuvėnų bažnyčia ir vienuolynas_r1.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-04-01]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[5196]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Tytuvėnų dvaro sodyba]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Kultūros paveldo objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Cultural heritage object]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Объект культурного наследия]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Kulturerbe]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Tytuvėnų dvaras rašytiniuose šaltiniuose minimas 1500 m. Jo valdytojai buvo garsūs Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės didikai: Sapiegos, Valavičiai, Radvilos. XX a. pradžioje Tytuvėnų dvaro ir dalies miestelio šeimininkais tapo šviesūs ir talentingi žmonės Sofija ir Eugenijus Romeriai. Čia prabėgo brandūs dailininkės Sofijos kūrybos metai, užaugo 5 vaikai. Gyvenamasis namas buvo pastatytas iš maumedžio rąstų, dengtas medžio gontais. Dvare buvo vandens malūnas, lentpjūvė, audimo įmonėlė, šiltadaržiai, vaisių džiovykla, kalvė. II pasaulinio karo metu šeimininkai buvo išvežti į Sibirą, o dvaras buvo apleistas ir palaipsniui sunyko.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[Tytuvėnai manor is mentioned in written sources in 1500. Its rulers were the famous noblemen of the Grand Duchy of Lithuania: Sapiegos, Valavičius, Radvilos. At the beginning of the 20th century, light and talented people Sofia and Eugenijus Romeris became the owners of Tytuvėnai Manor and part of the town. Until the fateful June 1941. here was the happy home of this family, where the mature years of the artist Sofia passed, and 5 children grew up. The dwelling house was built of larch logs, covered with wooden edges. In the manor there was a water mill, a sawmill, a weaving company, warmers, a fruit dryer, a blacksmith.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Титувенская усадьба упоминается в письменных источниках в 1500 году. Его правителями были известные дворяне Великого княжества Литовского: Сапегос, Валавичюс, Радвилос. В начале 20-го века светлые и талантливые люди София и Евгений Ромерис стали владельцами Тютувенской усадьбы и части города. До рокового июня 1941 года. Здесь был счастливый дом этой семьи, где прошли зрелые годы художника Софии и выросло 5 детей. Жилой дом был построен из лиственничных бревен, покрытых деревянными краями. В усадьбе была водяная мельница, лесопилка, ткацкая компания, грелки, сушилка для фруктов, кузнец.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Das Herrenhaus Tytuvėnai wird 1500 in schriftlichen Quellen erwähnt. Seine Herrscher waren die berühmten Adligen des Großherzogtums Litauen: Sapiegos, Valavičius, Radvilos. Zu Beginn des 20. Jahrhunderts wurden die leichten und talentierten Leute Sofia und Eugenijus Romeris Eigentümer des Tytuvėnai Manor und eines Teils der Stadt. Bis zum schicksalhaften Juni 1941. Hier war das glückliche Zuhause dieser Familie, in der die reifen Jahre der Künstlerin Sofia vergingen und 5 Kinder aufwuchsen. Das Wohnhaus wurde aus Lärchenstämmen gebaut, die mit Holzkanten bedeckt waren. Im Herrenhaus gab es eine Wassermühle, ein Sägewerk, eine Weberei, Wärmer, einen Obsttrockner, einen Schmied.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/12_Tytuvėnų dvaro pastatų gruvėsiai1.jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/12_Tytuvėnų dvaro pastatų gruvėsiai2.jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/12_Tytuvėnų dvaro vandens telkiniai3.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-03-30]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[5197]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Tytuvėnų dviračių trasa]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Dviračių trasa vingiuoja aplink du gražiausius Tytuvėnų regioninio parko ežerus, miestelio senąją istorinę dalį. Keliaujant galima pamatyti storąją Tytuvėnų šilo pušį, mauzoliejinę koplyčią, Tytuvėnų bažnyčios ir vienuolyno ansamblį, Bridvaišio piliakalnį, užlipti į apžvalgos bokštą. Kelionė prasideda prie Tytuvėnų regioninio parko lankytojų centro. Take įrengta informacinė sistema, yra poilsio vietos su lauko baldais. Dauguma kelio dangų žvyrkeliai, dalis - asfaltas. Reljefo paaukštėjimai nėra staigūs. Beveik visą kelią važiuojame atviromis vietomis. Trasos ilgis – 13,5 km.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The bicycle trail winds around two of the most beautiful lakes in Tytuvėnai, the old historical part of the town. While traveling you can see the thick pine tree of Tytuvėnai, the mausoleum chapel, the ensemble of Tytuvėnai church and monastery, the Bridvaišis mound, and climb the observation tower. The tour begins at the Tytuvėnai Regional Park Visitor Center. The track is equipped with an information system, there are resting places with outdoor furniture. Most of the road surfaces are gravel, some - asphalt. The elevations are not sudden. We drive almost all the way to open areas. The length of the route is 13.5 kilometers.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Велосипедная дорожка проходит по двум самым красивым озерам в Титувенай, старой исторической части города. Во время путешествия вы можете увидеть густую сосну Титувенай, часовню мавзолея, ансамбль церкви и монастыря Титувенай, курган Бридвайшис и подняться на смотровую башню. Экскурсия начинается в туристическом центре Титувенского регионального парка. Трасса оборудована информационной системой, есть места отдыха с уличной мебелью. Большая часть дорожных покрытий - гравий, некоторые - асфальт. Возвышения не являются внезапными. Мы проезжаем почти всю дорогу до открытых площадок. Длина маршрута составляет 13,5 километров.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Der Radweg schlängelt sich um zwei der schönsten Seen in Tytuvėnai, dem alten historischen Teil der Stadt. Auf Reisen können Sie die dicke Kiefer von Tytuvėnai, die Mausoleumkapelle, das Ensemble der Tytuvėnai-Kirche und des Klosters, den Bridvaišis-Hügel sehen und den Aussichtsturm besteigen. Die Tour beginnt im Besucherzentrum des Tytuvėnai Regional Park. Die Strecke ist mit einem Informationssystem ausgestattet, es gibt Rastplätze mit Gartenmöbeln. Die meisten Straßenoberflächen sind Schotter, teilweise Asphalt. Die Erhebungen sind nicht plötzlich. Wir fahren fast bis zu offenen Flächen. Die Länge der Strecke beträgt 13,5 Kilometer.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/23_Dviračių trasos pradžia.jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/23_Tytuvėnų dviračių trasa..jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2025-02-07]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[5198]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Tytuvėnų regioninio parko lankytojų centras]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Lankytojų centras]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Visitor centre]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Центр посетителей]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Besucherzentrum]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[Lankytojų centras]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[Visitor centre]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[Miško g. 3, Tytuvėnai, Kelmės r.]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Tytuvėnų regioninio parko lankytojų centre galima susipažinti su įdomiausiais regioninio parko lankomais objektais bei saugomomis vertybėmis, gauti informaciją apie teikiamas paslaugas, o ekspozicijoje “Iš gervės skrydžio” galima pamatyti filmą apie gerves, išvysti jos lizdą bei bebro namą, išgirsti paukščių balsų, pamatyti įvairiausių daiktų, narų mėgėjų ištrauktų iš Giliaus bei Bridvaišio ežerų dugno. Lankytojų centre rasite ir specialistus, galinčius Jus pakonsultuoti įvairiais klausimais, susijusiais su parko veikla. Darbo laikas nuo balandžio 1 d. iki rugsėjo 30 d.: I            Poilsio diena II - V     9.00 - 18.00 VI          10.00 - 15.00 VII         Poilsio diena Darbo laikas nuo spalio 1 d. iki kovo 31 d.: I            Poilsio diena II - V     8.00 - 17.00 VI          10.00 - 15.00 VII         Poilsio diena Valstybinių švenčių dienomis lankytojų centras nedirba (išskyrus lankytojų centre vykstančių renginių metu). Prieš šventinę dieną dirbama viena valanda trumpiau. Pritaikymas asmenims su negalia: yra įrengtas liftas patekimui į lankytojų centrą (SVARBU: šiuo metu liftas neveikia), įrengtas asmenims su negalia pritaikytas tualetas, plačios durys. ]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The Tytuvėnai Regional Park visitors' centre provides information about the most interesting objects and protected values of the regional park, information about the services provided, and the exhibition "From the Flight of a Crane" offers a film about cranes, a view of the crane's nest and the beaver's house, the sounds of birds, and a variety of objects taken from the bottom of the Gilius and Bridvaisis lakes by divers. The visitors' centre also has specialists on hand to advise you on a wide range of issues related to the park's activities. Working hours from April 1 to September 30: I Rest day II - V 9.00 - 18.00 VI 10.00 - 15.00 VII Rest day Working hours from October 1 to March 31: I Rest day II - V 8.00 - 17.00 VI 10.00 - 15.00 VII Rest day The visitors' centre is closed on public holidays (except for the time of the events taking place in the visitors' centre). The opening hours are shortened by one hour before a public holiday.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Туристический центр Титувенского регионального парка предоставляет подробный доступ к наиболее интересным достопримечательностям парка и охраняемым сокровищам, информацию о предоставляемых услугах, а также внутреннюю экспозицию «От полета крана» к фильму о лебедке, ее гнезде и доме бобра; В центре для посетителей также работают специалисты, готовые проконсультировать вас по широкому кругу вопросов, связанных с деятельностью парка. Часы работы с 1 апреля по 30 сентября : I День отдыха II - V     9.00 - 18.00 VI          10.00 - 15.00 VII День отдыха Часы работы с 1 октября по 31 марта: I День отдыха II - V     8.00 - 17.00 VI          10.00 - 15.00 VII День отдыха Центр для посетителей закрыт в праздничные дни (за исключением мероприятий, проводимых в Центре для посетителей). В день перед государственным праздником часы работы сокращаются на один час.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Im Besucherzentrum des Regionalparks Tytuvenai kann man sich mit den interessantesten Sehenswürdigkeiten des Parks und den unter Schutz stehenden Werten bekannt machen, Informationen zu den angebotenen Leistungen erhalten und in der Ausstellung „Aus dem Kranichflug“ einen Film über Kraniche, deren Nest und eine Biberburg sehen, Vogelstimmen anhören, verschiedene Dinge sehen, die von Tauchern vom Grund der Seen Gilius und Bridvaisis geborgen wurden. Das Besucherzentrum und die Direktion des Regionalparks befinden sich in einem Gebäude, so dass Sie hier auch Fachleute finden, die Ihre Fragen im Zusammenhang mit der Arbeit des Parks beantworten können. Öffnungszeiten: In der Saison (Sommer): Mo. - Do. 8:00 - 17:00 Fr.: 8:00 - 15:45 Sa.: 8.00 - 17.00 Außerhalb der Saison: Mo. - Do. 8:00 - 17:00 Fr.: 8:00 - 15:45]]></description_de><link name="website"><![CDATA[http://www.trp.lt/]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/16_Lankytojų centras.jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/16_LC_Ekspozicija._r1.jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/16_LC_Ekspozicija1.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-02-20]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[5471]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Žemuogių kalno poilsiavietė]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Poilsiavietė]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Holiday resort]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Место отдыха]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Ferienanlage]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Puiki vieta apsistoti nakvynei su palapinėmis prie Bridvaišio ežero. Stovyklavietėje yra pavėsinė, stalas su suolais, laužavietė, šašlykinė, persirengimo kabina, lauko tualetas, automobilių stovėjimo aikštelė.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[Great place to stay overnight with tents at Lake Bridvaišis. The cottage is equipped with garden furniture, table with benches, fireplace, barbecue, changing room, outdoor toilet, parking.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Отличное место для ночлега с палатками на озере Бридвайшис. Коттедж оборудован садовой мебелью, столом со скамейками, камином, мангалом, раздевалкой, летним туалетом, парковкой.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Toller Ort zum Übernachten mit Zelten am Bridvaišis-See. Das Haus ist mit Gartenmöbeln, Tisch mit Bänken, Kamin, Grill, Umkleidekabine, Außentoilette, Parkplatz ausgestattet.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/25_Žemuogių kalno poilsiavietė (1)_0.jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/25_Žemuogių kalno poilsiavietė (2)_0.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-03-08]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[5472]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Žemuogių kalno stovyklavietė]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Stovyklavietė]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Campsite]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Лагерь]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Campingplatz]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Puiki vieta apsistoti nakvynei su palapinėmis prie Bridvaišio ežero. Stovyklavietėje yra pavėsinė, stalas su suolais, laužavietė, šašlykinė, persirengimo kabina, lauko tualetas, automobilių stovėjimo aikštelė.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[Great place to stay overnight with tents at Lake Bridvaišis. The cottage is equipped with garden furniture, table with benches, fireplace, barbecue, changing room, outdoor toilet, parking.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Отличное место для ночлега с палатками на озере Бридвайшис. Коттедж оборудован садовой мебелью, столом со скамейками, камином, мангалом, раздевалкой, летним туалетом, парковкой.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Toller Ort zum Übernachten mit Zelten am Bridvaišis-See. Das Haus ist mit Gartenmöbeln, Tisch mit Bänken, Kamin, Grill, Umkleidekabine, Außentoilette, Parkplatz ausgestattet.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-03-08]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[5867]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Tytuvėnų apžvalgos bokštas]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Apžvalgos bokštas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[View Tower]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Обзорная башня]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Turbo-Turm]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[15 metrų aukščio bokštas pastatytas ant buvusio Kokmaniškės kaimo kalvos už 1 kilometro nuo Tytuvėnų miestelio ribos, važiuojant pro Bridvaišio ežerą rytų kryptimi. Kalvos aukštis siekia 162,4 m virš jūros lygio, o nuo jos papėdės - 22 m, tad žvalgomasi net iš 37 m aukščio. Iš čia matosi Pašakarnio tvenkinys, dvaro parkas, Gomertos kraštovaizdžio draustinio miškai, Šiluvos koplyčia ir bažnyčia, atsiveria banguojančių laukų, miškelių panoramos.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The 15-meter-high tower was built on the hill of the former village of Kokmaniškė, 1 kilometer from the town of Tytuvėnai, driving eastward past Lake Bridvaišis. The hill is 162.4 meters above sea level, and 22 meters from its foot, so you can see from a height of 37 meters. From here, you can see the Pašakarnis Reservoir, the manor park, the forests of the Gomerta Landscape Reserve, the Šiluva Chapel and Church, and panoramic views of rolling fields and forests.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[15-метровая башня построена на холме бывшего села Кокманиškė, в 1 км от границы городка Тытувены, если ехать в восточном направлении мимо озера Бридвайш. Высота холма достигает 162,4 м над уровнем моря, а от его подножия – 22 м, поэтому с высоты 37 м открывается прекрасный вид. Отсюда видны Пашакарний водоем, усадебный парк, леса заповедника «Гомерта», часовенка и церковь в Шiluве, а также панорама волнистых полей и лесочков.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2023-08/266b5b014b81d5b29e42e745a0ae6c8abe6f7503b5c39c35e76c002a7994b06e.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-03-24]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[5868]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Šiaulės apžvalgos bokštas]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Apžvalgos bokštas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[View Tower]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Обзорная башня]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Turbo-Turm]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Apžvalgos bokštas pastatytas tarp Šiaulėnų ir Šaukoto esančiuose kalneliuose, nuo kurio atsiveria šių apylinkių vaizdai. Užlipus į jį galima pamatyti net Radviliškio miesto bei Rėkyvos, Šiaulių daugiabučių viršūnes, taip pat greta esančius kaimus bei banguotą kraštovaizdį, eksploatuojamus durpynus. Prie bokšto įrengtas pėsčiųjų takas, juo galima nueiti iki Šiaulės kalno (Kudinų piliakalnio). Greta jo yra Varpinės kalnas, šiek tiek atokiau – Kartuvių kalnas. Bokšto aukštis - 21 metras.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The observation tower was built on the hills between Šiaulėnai and Šaukotas, offering views of the surrounding area. Climbing to the top, you can see the town of Radviliškis and the rooftops of Rėkyva and Šiauliai, as well as the nearby villages, the undulating landscape, and the peat bogs. There is a footpath leading to the tower, which takes you to Šiaulės Hill (Kudinų Hillfort). Nearby is Varpinės Hill, and a little further away is Kartuvių Hill. The tower is 21 meters high.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Обзорная башня построена на холмах между Шяулену и Шаукото, откуда открывается вид на окрестности. Поднявшись на него, можно увидеть даже город Равлишкис и Рэкюву, многоэтажные дома Шяуляя, а также соседние деревни, холмистый ландшафт и эксплуатируемые торфяники. К башне проложена пешеходная тропа, по которой можно дойти до Шяуляйского холма (Кудинского городища). Рядом с ним находится колокольня, а чуть дальше – Картувиų канčas. Высота башни – 21 метр.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/other/2023-08/fc7cbddcbcc79169ee039903fc038594e3c86087af56a68d79ae78d58206204b.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-03-30]]></updated_at></item></data>