<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><data><item><id name="id"><![CDATA[3711]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Kalotės ežeras]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Kitas gamtos objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Other natural object]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Другой объект природы]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Sonstiges Objekt]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Kalotės ežeras – botaniniame-zoologiniame draustinyje tyvuliuojantis apie 50 ha dydžio seklus, gana stipriai uždumblėjęs ežeras. Jis paįvairina kraštovaizdį keliaujant pasivaikščiojimui skirtais paženklintais takais, o pakrantėje yra įrengta poilsiavietė su pavėsine, laužaviete, čia galima statyti palapines. Pakrantės užpelkėję, tačiau tikros gamtos mylėtojams neretai tokia natūrali gamta teikia nemažiau džiaugsmo, negu romantiški pajūrio vaizdai. Ežere žvejai mėgėjai mėgsta tykoti lynų, ežeras periodiškai įžuvinamas karpiais, yra ešerių, lydekų.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[Kalotė Lake is a shallow, rather muddy lake in the botanical-zoological reserve of about 50 ha. Coasts are swampy, but for lovers of true nature, such natural site often brings no less joy than romantic views of the seaside.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Озеро Калоте - мелкое, довольно мутное озеро ботанико-зоологического заповедника размером около 50 га. Оно разнообразит ландшафт во время путешествия по туристическим тропам, а на побережье озера есть зона отдыха с беседкой, местом дл костра и палаток. Берега заболочены, но для любителей настоящей природы такая естественная среда часто приносит не меньшую радость, чем романтические виды на море. На озере любители рыбалки любят порыбачить на линя, в озеро периодически запускаются мальки карпов, есть окунь и щуки.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Der See Kalotė ist ein flacher, ziemlich stark schlammiger See im botanisch-zoologischen Schutzgebiet, der etwa 50 ha groß ist. Es bringt die Landschaft in die Abwechslung und die markierten Wanderwegen bieten einen Spaziergang. An der Küste gibt es einen Ruheplatz mit Pavillon und Feuerstelle. Hier darf man die Zelten bauen. Die Küsten sind sumpfig, aber für Naturliebhaber bietet diese Natur oft nicht weniger Freude als romantische Ausblicke auf das Meer. Für die Fischer, gerne im See lauern, ist dieser Ort ideal. Der See ist regelmäßig mit Karpfen bestückt, es gibt Barsch und Hecht.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/2_Kalotes_ezeras (1).jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/2_Kalotes_ezeras (2).jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-03-13]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[3873]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Kukuliškių baterija]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Kultūros paveldo objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Cultural heritage object]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Объект культурного наследия]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Kulturerbe]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Apie šiuos įslaptintus „Memel-Nord“ karinius objektus duomenų randama mažai. Žinoma, kad jie buvo pastatyti Antrojo pasaulinio karo pradžioje. 1939 m. kovo mėn., Klaipėdos kraštą prijungus prie Vokietijos ir Vokiečiams besiruošiant žygiuoti į rytus, įrengtas karinis jūrų uostas, pradėta įrenginėti baterijų gynybinę infrastruktūrą aplink Mėmelio (Klaipėdos) miestą.  Baterijos turėjo būti įrengtos pagal tipinius projektus. Baterijų gynybinę liniją sudarė 9 gelžbetoniniai statinių kompleksai, išdėstyti puslankiu aplink Mėmelio (Klaipėdos) miestą. Priėjimai prie baterijų buvo uždengti spygliuotos tvoros užtvaromis bei apginkluoti pabūklais ir kulkosvaidžiais. Bateriją „Memel-Nord“ sudarė kareivių tarnybos, poilsio, šaudmenų patalpos ir pabūklų aikštelės. Giruliuose buvo įkurdinti artilerijos bazės kariai ir karininkai, ėmė veikti ir artilerijos pajėgų ligoninė. Po Antrojo pasaulinio karo tokie įtvirtinimai nebebuvo statomi. Šiuo metu baterijoje yra veikianti ekspozicija „Memel-Nord“, bylojanti baterijos bei šio krašto istoriją. ]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[Information on these secret military objects is scarce. It is known that they were built at the beginning of the World War II. In March 1939, after Klaipėda region was attached to Germany, in preparations to march East, Germans started building a naval port and coastal fortifications. The fortifications were supposed to be equipped according to the typical standards. The forts near Klaipėda consisted of nine reinforced concrete installations, connected by underground tunnels. From the outside the entrances were covered by barbed fencing barriers, while the forts were armed with cannons and machine guns. The officers and soldiers of the artillery base were accommodated in Giruliai. No more forts of this type were built after the World War II. The battery is now equipped with an exposition that tells the battery history in more detail.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Über diese vertrauliche militärischen Objekte ist wenig bekannt. Es ist bekannt, dass sie zu Beginn des Zweiten Weltkriegs gebaut wurden. Im März 1939, nachdem die Region Klaipėda an Deutschland angegliedert worden war und Deutschland sich auf den Marsch nach Osten vorbereitete, wurde ein militärischer Seehafen und die Küste von Klaipėda eingerichtet. Wahrscheinlich wurde die Küstenschutzfestung nördlich von Olando Kepurė (Hollandische Mütze) um 1940 gebaut und ausgestattet, als sich die Grenze der Sowjetunion nach der Besetzung Litauens der norddeutschen Grenze näherte. Die Forts mussten nach typischen Projekten gebaut werden. Die Festungen in der Nähe von Klaipėda bestanden aus 9 Stahlbetonanlagen, die durch unterirdische Straßen verbunden waren. Draußen waren die Eingänge mit Stacheldrahtzäunen bedeckt, und die Forts waren mit Kanonen und Maschinengewehren bewaffnet. Die Soldaten und Offiziere der Artilleriebasis waren in Giruliai untergebracht, und ein Sanatorium der Artilleriekräfte wurde eröffnet. Nach dem Zweiten Weltkrieg wurden solche Forts nicht mehr gebaut. In dem Fort befindet sich derzeit eine Ausstellung, die die Geschichte des Fortes erzählt.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/6_Baterija_2010_10_26 007_x (3)_0.jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/6_Baterija_2010_10_26 007_x (4)_0.jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/6_Baterija_2010_10_26 007_x (2)_0.jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/6_Baterija_2010_10_26 007_x (1)_0.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-03-12]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[3874]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Kukuliškių piliakalnis]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Kultūros paveldo objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Cultural heritage object]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Объект культурного наследия]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Kulturerbe]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[2016 metais ties Kukuliškių kaimu aptiktas bronzos amžiaus piliakalnis. Archeologinių tyrimų metu rastos įtvirtinimų liekanos, ugniakuras, nemažai kaulų, maistui vartotų įvairių sėklų, nemažai gintaro. Remiantis archeologinių tyrimų metu susirinkta informacija, piliakalnis yra datuojamas VIII - VI a. prieš Kristų. Įtvirtinimai buvę įrengti ant itin vaizdingos, upokšnių raguvomis Litorinos jūros laikotarpiu susiformavusios terasos. Pro piliakalnį driekiasi Litorinos jūros pažintinė trasa. 2017 metais Kukuliškių piliakalnis buvo įtrauktas į Kultūros paveldo vertybių registrą.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[In 2016, a Bronze Age hillfort was discovered near the village of Kukuliškiai. Archaeological research found the remains of fortifications, a hearth, a large number of bones, various seeds used for food, and a large number of amber. Based on the information collected during archaeological research, the hillfort dates back to the 8th - 6th centuries BC. The fortifications were built on a very picturesque terrace formed by the mouths of the rivers during the Litorina Sea period. The Litorina Sea educational trail runs through the hillfort. In 2017, the Kukuliškiai hillfort was included in the Register of Cultural Heritage Values.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[In der Nähe des Dorfes Kukuliškės wurde 2016 ein bronzezeitlicher Hügel entdeckt. Während der archäologisches Ausgrabungen wurden die Überreste von Befestigungen, Brennholz, vielen Knochen, verschiedenen Samen, die für Lebensmittel verwendet werden, und viel Bernstein gefunden. Nach den Informationen, die während der archäologischen Forschung gesammelt wurden, stammt der Hügel aus dem 8. bis 6. Jahrhundert vor Chr. Die Befestigungen wurden auf einer sehr malerischen Terrasse installiert, die während der Zeit des Meeres Litorina von den Hörnern der Bäche gebildet wurde. Durch den Hügel erstreckt sich ein Lehrpfad des Meeres Litorina.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/5_Kukliskiu piliakalnis (3)_.jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/5_Kukutiskiu piliakalnis (1)_.jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/5_Kukutiskiu piliakalnis (2).jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/5_Piliakalnis.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2025-04-01]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[4216]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Nemirsetos botaninis pažintinis takas]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Pažintinis, mokomasis takas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Cognitive, educational trail]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Познавательная дорожка]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Kognitive, Schulterbahn]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Nemirsetos botaninis pažintinis takas. Besidomintiems gamta pasivaikščiojimas apie 1,5 km ilgio vaizdingu užkopės taku gali tapti smagia edukacine pramoga. Informacinėse lentelėse būdingiausių augalų bei su jais susijusių vabzdžių pavadinimai.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[Nemirseta Botanical Cognitive Trail. For those interested in nature, about 1.5 km long scenic climbing trail can become a fun educational entertainment. The names of the most typical plants and related insects are on the information boards]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Ознакомительная ботаническая тропа Нямирсета. Для тех, кто интересуется природой, прогулка по живописной тропе длиной 1,5 км может стать веселым образовательным занятием. Названия наиболее типичных растений и связанных с ними насекомых помещены на информационные таблички.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Der botanische Lehrpfaden von Nemirseta Für die Besucher, die sich für die Natur interessieren, kann ca. des 1,5 km langer Spaziergang zu einem unterhaltsamen Zeitvertreib werden. Die Namen der typischsten Pflanzen und verwandten Insekten sind in den Informationstabellen angegeben.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/9_Nemirseta (1).jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/9_Nemirseta (2).jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2025-04-01]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[4217]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Nemirsetos kopos]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Kitas gamtos objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Other natural object]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Другой объект природы]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Sonstiges Objekt]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Nemirsetoje pajūrio kopos žavi savo natūraliu grožiu bei išskirtine augmenija. Čia nemažai retų, saugomų rūšių, o viena paparčių rūšis – Mažasis varpenis, visoje Lietuvoje aptinkama tik čia. Palvėje yra regykla, iš kurios atsiveria itin įspūdingas kraštovaizdis su pilkosiomis, baltosiomis kopomis bei tolumoje matoma jūra.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[In Nemirseta, the seaside dunes fascinate with their natural beauty and exceptional vegetation. There are a number of rare, protected species. One species of fern is found only here in Lithuania. Palvė has a view from which a very impressive landscape with gray, white dunes and the sea can be seen in the distance.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[В Нямирсете приморские дюны очаровывают своей природной красотой и исключительной растительностью. Существует целый ряд редких, охраняемых видов, и один вид папоротника - Малый гроздовник, который встречается только здесь, в Литве. На преддюнной равнине есть смотровая площадка, которая предлагает впечатляющий пейзаж с серыми, белыми дюнами и морем.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Die Dünen von Nemirseta faszinieren durch ihre natürliche Schönheit und außergewöhnliche Vegetation. Es gibt eine Reihe von seltenen, geschützten Arten, und eine Farnart – die kleine Glocke – kommt nur hier in Litauen vor. In Palvė gibt es einen Aussichtsplatz, der eine sehr beeindruckende Landschaft mit grauen, weißen Dünen und dem in der Ferne sichtbaren Meer bietet.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/3_Nemirseta_kopos (1).jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/3_Nemirseta_kopos (2).jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/3_Nemirseta_kopos (3).jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/3_Nemirseta_kopos (4).jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2025-04-01]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[4291]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Olandų Kepurės skardis]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Gamtos paveldo objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Nature Heritage Site]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Объект культурного наследия]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Natur des Naturerbes]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[Geologiniai]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[Geological]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[Геологический]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[Geologisch]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Prieš 12-15 tūkstančių metų Lietuvos pajūryje stūksojęs ledynas atsitraukdamas suformavo moreninį gūbrį. Aukščiausia jo viršūnė vadinama Olandų Kepurės skardžiu. Tai – virš jūros iškilęs 24 m aukščio moreninis gūbrys. Olandų Kepurės skardis yra nuolat ardomas bangų mūšos ir į pajūrį leidžiasi 16-18 m aukščio šlaitu. Tokio aukšto skardingo jūros kranto Lietuvos pajūryje daugiau nėra. Gruntinių vandenų ardomas Olandų Kepurės skardis byra 50 cm per metus greičiu. Yra žinomi trys atvejai, kai žmonės rado iš skardžio išskalautus 23 tūkst. metų senumo mamuto kaulus, kurių du saugomi Pajūrio regioninio parko lankytojų centre.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[12-15 thousand years ago, the glacier that stood on the Lithuanian coast retreated and formed a moraine ridge. Its highest peak is called the Dutch Cap Cliff. This is a 24 m high moraine ridge rising above the sea. The Dutch Cap Cliff is constantly being eroded by waves and descends to the seashore with a 16-18 m high slope. There is no other high scarp seashore on the Lithuanian coast. The Dutch Cap Cliff, eroded by groundwater, is crumbling at a speed of 50 cm per year. There are three known cases when people found 23 thousand year old mammoth bones washed out of the cliff, two of which are stored in the Seaside Regional Park Visitor Center.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[12–15 тысяч лет назад ледник на литовском побережье образовал при отступлении моренную гряду. Ее самая высокая вершина называется Обрывом голландской кепки. Это моренная гряда высотой 22 метра над морем. Обрыв голландской шапки постоянно разрушается волнами и спускается к берегу моря склоном высотой 16-18 м. На побережье Литвы другой такой высокой скалы нет. Обрыв голландской шапки разрушаемый подземными водами осыпается со скоростью 50 см в год, а обломки наполняют прекрасные пляжи Паланги и Гируляй песком. Известно три случая когда люди нашли кости мамонта возрастом 23 000 лет, из которых две хранятся в Центре посетителей Приморского регионального парка.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Vor 12–15.000 Tausend Jahren bildete der Gletscher an der litauischen Küste einen Moränenkamm auf dem Rückzug. Sein höchster Gipfel heißt die Klippe Olando Kepurė (Hollandische Mütze) Es ist ein Moränenkamm, der 22 m hoher über dem Meer liegt. Die Klippe Olando Kepurė (Hollandische Mütze) wird durch die Schlacht der Wellen ständig zerstört und steigt an einem 16 bis 18 m hohen Hang zur Küste ab. An der litauischen Küste gibt es keine so hohe Klippe mehr. Die vom Grundwasser zerstörte Klippe Olando Kepurė (Hollandische Mütze) fält mit einer Geschwindigkeit von 50 cm pro Jahr, und die von den Wellen weggespülten Moränenreste versorgen die schönen Strände von Palanga und Giruliai mit Sand. Es gibt drei bekannte Fälle, als die Menschen 23.000 Jahren alten Mammutknochen gefunden haben, die von einer Klippe weggespült wurden. Zwei von denen sind im Besucherzentrum des Regionalparks Pajurys aufbewahrt.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/1_Ol_kepure (3).jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/1_Ol_kepure (4).jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/1_Ol_kepure (1)_.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2025-04-01]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[4351]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Pajūrio regioninio parko lankytojų centras]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Lankytojų centras]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Visitor centre]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Центр посетителей]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Besucherzentrum]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[Lankytojų centras]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[Visitor centre]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[Placio g. 54, Karklės k., Klaipėdos raj.]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[Placio str. 54, Karklė village, Klaipėda district]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Regioninio parko lankytojų centro ekspozicija atspindi jūros ir sausumos sankirtą. Įžengęs į lankytojų centro holą lankytojas turėtų pasijusti atsidūręs po vandeniu – pakėlęs galvą jis išvys stilizuotą paskendusio laivo karkasą, prieš save – 648 l akvariumą su Baltijos jūros priekrantės ties Karklės kaimu ekosistemos modeliu. Ekspozicijos salėje galima ne tik susipažinti su regioninio parko gamtos bei kultūros paveldu, žemyninio pajūrio gyvenviečių bei gyventojų verslų savitumu, bet ir pasitikrinti savo žinias apie pajūrio žuvis, augalus bei gyvūnus ir jų buveines. Lankytojų centre teikiama informacija apie visus regioninio parko lankomus objektus. Salėje įrengta edukacinė ekspozicija, kurioje yra ir vaikams patrauklių žaidimų, galima pažiūrėti dokumentinį filmą apie regioninį parką, o taip pat galima įsigyti vietos žmonių iš jų pačių jūroje sugauto gintaro, pagamintų suvenyrų. DARBO LAIKAS: I       Nedirba II-V  8.00-17.00 VI    10.00-15.00 VII    Nedirba Turizmo sezono metu (balandžio 1 d. - rugsėjo 30 d.) I        Nedirba II-V  9.00-18.00 VI    10.00-15.00 VII    Nedirba Valstybinių švenčių dienomis nedirbame. Dienomis prieš valstybines šventes dirbame viena valanda trumpiau.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The exposition of the Regional Park Visitor Center shows the intersection of sea and land. Entering the visitor center hall, the visitor will see a stylized hull of a sunken ship, and a 648 liters aquarium with an ecosystem model of the Baltic Sea coast near Karklė village. In the exhibition hall you can get acquainted with the natural and cultural heritage of the regional park, the unique businesses of the mainland settlements and residents, and also test your knowledge about the fish, plants and animals of the coast and their habitats. The visitor center provides information about all the objects in the regional park. The hall is equipped with an educational exposition, which also includes games attractive to children. There you can watch a documentary about the regional park, and you can also buy souvenirs made by local people. Working hours: I       Closed II-V 8.00-17.00 VI   10.00-15.00 Working hours during tourism season: I       Closed II-V 9.00-18.00 VI   10.00-15.00  ]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Экспозиция Центра посетителей Регионального парка отражает пересечение моря и суши. Войдя в зал центра посетителей, посетитель должен почувствовать себя погруженным в воду - подняв голову, он увидит перед собой стилизованный корпус затонувшего корабля, а перед ним - аквариум объемом 648 л с экосистемной моделью побережья Балтийского моря недалеко от деревни Каркле. В выставочном зале вы можете не только познакомиться с природным и культурным наследием краевого парка, особенностями материковых поселений и предприятий жителей, но и проверить свои знания о рыбах, растениях и животных побережья и их местообитаниях. Центр поетителей предоставляет информацию обо всех объектах для посещения в региональном парке. Зал оборудован образовательной экспозицией, которая также включает в себя игры для детей, вы можете посмотреть документальный фильм о региональном парке, а также купить сувениры, сделанные местными жителями из собственного янтаря, пойманного в море. Рабочее время: I-IV 8.00-17.00 V    8.00-15.45 VI-VII 10-15.00 (в течение летнего сезона)]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Die Ausstellung im Besucherzentrum konzentriert sich auf das Zusammentreffen von Meer und Festland. Wenn man das Foyer des Besucherzentrums betritt, fühlt man sich wie unter Wasser, wenn man nach oben sieht, erkennt man die Reste eines versunkenen Schiffes, vor sich ein 648 Liter Aquarium mit einem Modell des Ökosystems des küstennahen Bereichs der Ostsee vor Karkle. Im Ausstellungssaal kann man sich nicht nur mit dem Natur- und Kulturerbe des Regionalparks, den Küstenorten und den traditionellen Gewerken der Küstenbewohner bekannt machen, sondern auch seine Kenntnisse über Fische, Pflanzen, Tiere und deren Lebensräume testen. Im Besucherzentrum erhält man auch Informationen zu allen Sehenswürdigkeiten des Regionalparks. Die Ausstellung hat auch eine pädagogische Komponente mit Spielen, die für Kinder attraktiv sind. Zudem kann man hier von Einheimischen aus vor Ort gesammelten Bernsteinen angefertigte Souvenirs kaufen. Öffnungszeiten: Mo. - Do. 8:00 - 17:00 Fr. 8:00 - 15:45 Sa. - So. (in der Sommersaison) 10:00 - 15:00]]></description_de><link name="website"><![CDATA[http://mlietuva.lrv.lt]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/7_Lankytoju_centras (1).jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/7_Lankytoju centras (3).jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-03-01]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[4478]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Pažintinis takas „Litorina“]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Pažintinis, mokomasis takas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Cognitive, educational trail]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Познавательная дорожка]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Kognitive, Schulterbahn]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Pažintinis takas Litorina. Tarp Olando kepurės ir Kukuliškių piliakalnio, prieš 8 tūkst. metų tyvuliavusios Litorinos jūros suformuota terasa besidriekiantis natūralus pėsčiųjų takas gali būti laikomas vienu vaizdingiausių Lietuvoje. Šio itin lengvai pasiekiamo, natūraliai patogaus vaikščiojimui, pažymėto tako paskirtis – teikti buvimo gamtoje džiaugsmą. Pažintinė infrastruktūra čia minimali, siekiama, kad informacinis aspektas neužgožtų nuostabaus, XX a. pradžioje Klaipėdos pirklių gildijos rūpesčiu sodinto miško bei pro medžių šakas nuolat regimos ir jaučiamos jūros teikiamų pojūčių gausos. Stenduose informacija apie Litorinos jūrą, čia girdimus paukščius giesmininkus, medžių rūšis. Take yra vaizdingas, bronzos amžiaus Kukuliškių piliakalnis, nuo kurio lengvai pasiekiami II Pasaulinio karo įtvirtinimai „Memel-Nord“.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[Litorina Educational Trail. Between the Dutchman's Hat and the Kukuliškiai hillfort, a natural hiking trail stretching along a terrace formed by the Litorina Sea, which lay dormant 8 thousand years ago, can be considered one of the most picturesque in Lithuania. The purpose of this extremely accessible, naturally comfortable for walking, marked trail is to provide the joy of being in nature. The educational infrastructure here is minimal, the aim is that the information aspect does not overshadow the wonderful forest, planted with the care of the Klaipėda Merchants' Guild at the beginning of the 20th century, and the abundance of sensations provided by the sea that can be constantly seen and felt through the branches of the trees. On the trail there are installed information stands to provide information about the Litorina Sea, the songbirds heard here, and tree species. The trail includes the picturesque Bronze Age Kukuliškiai hillfort, from which the World War II fortifications "Memel-Nord" are easily accessible.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Познавательная тропа Литорина. Природная пешеходная тропа, протянувшаяся от террасы, образованной морем Литорины Между Голандской кепкой и Кукулишкским курганом 8 тысяч лет назад, может считаться одной из самых живописных в Литве. Цель этого чрезвычайно легкодоступного, естественно удобного пешеходного маршрута - обеспечить радость пребывания на природе. Когнитивная инфраструктура здесь минимальна, цель в том, чтобы информационный аспект не заслонял собой чудесный лес, который в начале 20-го века посадила Клайпедская гильдия купцов, и обилие ощущений от моря, которое постоянно виднеется сквозь ветви деревьев. На стендах представлена ​​информация о Литоринском море, птицах и видах деревьев. На тропе - живописное городище бронзового века Кукулишкю, от которого легко добраться до укреплений Второй мировой войны «Мемель-Норд».]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Der Lehrpfad Litorina Vor 8000 Jahren zwischen Olando Kepurė (Hollandische Mütze) und Kukuliškės Hügel wurde der natürliche Wanderweg gebildet. Er erstreckte sich durch die Terrassen des Meeres Litorina und kann als einer der wunderbarsten Orten n in Litauen angesehen werden. Der Zweck dieses äußerst leicht zugänglichen, natürlich bequemen Wanderwegs ist es, die Freude am Leben in der Natur zu vermitteln. Die kognitive Infrastruktur ist hier minimal. Das Ziel ist, dass der Informationsaspekt den wunderbaren Wald, der am Anfang des 20. Jahrhunderts von Kaufmännern Klaipėda gepflanzt war, nicht überschattet. Der durch die Zweige der Bäume sichtbarer und gefühlter Ostsee wurde geschätzt. Die Stände enthalten Informationen über das Meer Litorina, singende Vögel und Baumarten. Am Pfad liegt ein malerischer, bronzezeitlicher Hügel Kukuliškės, von dem aus die Befestigungsanlagen des Zweiten Weltkriegs „Memel–Nord“ leicht zugänglich sind.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/8_Litorinos takas_1.jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2025-07-30]]></updated_at></item><item><id name="id"><![CDATA[4533]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Plocio ežeras]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Kitas gamtos objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Other natural object]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Другой объект природы]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Sonstiges Objekt]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Plocio ežeras dokumentuose, žemėlapiuose nuo seno vadinamas suvokietintu Plazės vardu. Visgi kalbininkai jau senokai nutarė, kad tikrasis šio ežero pavadinimas yra kuršiškas – Plocis, nuo kuršiško žodžio plokščias. Mat tai tikrai savotiškai plokščias ežerėlis dėl savo seklumo. Vidutinis Plocio ežero gylis apie 70 cm. Gamtiniame rezervate esantis ežerėlis netinkamas rekreacijai, o dėl rezervatinio režimo ežeru gėrėtis galima tik iš tam tikslui pastatyto paukščių stebėjimo namelio. Arčiausiai jūros esantį 3 ha dydžio ežerėlį pamėgo kormoranai, jį supančiuose juodalksnynuose įkūrę virš 1000 lizdų koloniją. Apie šiuos paukščius plačiau sužinoti galima informaciniame stende, kur aptarti labiausiai paplitę mitai. Pavasarį ir rudenį ežerėlis įdomus migruojančių vandens paukščių sankaupomis, o šalia driekiasi Pajūrio dviračių trasa Nr. 10. Lankytojams norintiems įdėmiau susipažinti su paukščiais, patartina turėti priartinančias optines priemones arba užsisakyti ekskursiją Lankytojų centre.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[Lake Plocis has long been called the perceived name of the Plazė. However, linguists have long ago decided that the real name of this lake is Plocis, from the Curonian word meaning "flat". The average depth of Lake Plocis is about 70 cm. The lake in the nature reserve is not suitable for recreational purposes. The 3-hectare lake closest to the sea was loved by cormorants, that established a colony of over 1,000 nests in the surrounding black alders. You can find out more about these birds at the information stand.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Озеро Плоцис уже давно в документах и картах называют онемеченным названием Плазе Тем не менее, лингвисты давно решили, что настоящее название этого озера - куршское - Плоцис, от куршского слова «плоский». Потому что это действительно своего рода плоское озеро из-за его мелководья. Средняя глубина озера Плоцис составляет около 70 см. Озеро в заповеднике не подходит для отдыха, и благодаря режиму заповедника, озером можно любоваться только из дома для наблюдения за птицами. Ближайшее к морю озеро площадью 3 гектара полюбили бакланы, которые основали колонию из более чем 1000 гнезд в окружающих озеро черных ольхах. Вы можете узнать больше об этих птицах на информационном стенде, где обсуждаются самые распространенные мифы. Весной и осенью озеро интересно миграцией перелетных водоплавающих птиц, а рядом проходит Приморский велосипедный маршрута № 10. Для посетителей, которые хотят поближе познакомиться с птицами, желательно иметь оптические устройства с увеличением или заказать экскурсию в Центре посетителей.]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Der See Plocis wurde in Dokumenten und Karten seit langem als deutsche Name „Platz“ bezeichnet. Die Linguisten haben jedoch lange entschieden, dass der wirkliche Name dieses Sees Plocis ist und vom kurischen Wort flach stammt. Weil es wegen seiner Flachheit ein wirklich flacher See ist. Die durchschnittliche Tiefe des Sees Plotis beträgt ca. 70 cm. Der See im Naturschutzgebiet ist nicht zur Erholung geeignet, und aufgrund des Schutzgebiets kann der See nur von dem zu diesem Zweck errichteten Vogelbeobachtungshaus aus genossen werden. Der 3 Hektar große See, der dem Meer am nächsten liegt, wurde von Kormoranen geliebt, die in den umliegenden Schwarzerlen eine Kolonie von über 1.000 Nestern errichteten. Mehr über diese Vögel erfahren Sie am Informationsstand, wo die häufigsten Mythen diskutiert werden. Im Frühjahr und Herbst ist der See durch wandernden Wasservögeln interessant. Dort gibt es auch der Fahrradweg Nr. 10. Für Besucher, die die Vögel näher kennenlernen möchten, empfehlt man die optische Geräte zum Vergrößern zu haben oder eine Tour durch das Besucherzentrum zu buchen.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/4_Palocio ezeras (1).jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/4_Palocio ezeras (2).jpg; //saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/4_Palocio ezeras (3).jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-03-22]]></updated_at></item></data>